На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Битва с хладом.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Битва с хладом.

Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Битва с хладом." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Битва с хладом." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Самылкин Сергей Константинович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Холод и тьма, спутники угрозы куда более страшной.
Смогут ли люди, укрывшиеся за стенами придорожного трактира пережить схватку с уже мертвым врагом?
📚 Читайте "Битва с хладом." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Битва с хладом.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Так что пусть эта тварь сдохнет окончательно, – однако даже сказав это он не выстрелил сразу, а сначала постаравшись прицелиться добавил, – проклятье, как же руки от страха трясутся! Чтоб их!
Святой отец без всякой иронии благословил Отто еще раз, а Виктор ободряюще кивнул тому и взялся за ставню чтобы открыть её для выстрела.
И вот, наконец, после более удачной попытки прицеливания раздался оглушительный на фоне старавшихся лишний раз даже не дышать людей, хлесткий звук отпускаемой тетивы.
Тварь не погибла, но накрылась щитом, инстинктивно стремясь защититься и выплеснуть свою боль в вопле, после чего взмахнула копьем в нашу сторону и скрылась за рядами своих преданных слуг, начавших размеренное движение к трактиру.
Отто выругавшись без лишних рассуждений бросился на второй этаж, откуда спустя несколько секунд его брат послал свой первый болт, поразивший одного из идущих впереди зомби в грудь и откинувший того на землю, с пока еще не вполне ясными последствиями.
За то время что твари шли к нам половина собравшихся пропитала свои факелы в масле и подожгла их. И конечно все это время размеренно со второго этажа стреляли Отто и Ханс, чьи попадания, когда приходились в голову или центр торса зомби, кажется заставляли тех испустить дух.
Так что, когда эти твари начали ломиться в двери и окна люди уже осознавали, что способны бороться против них и потому решительно бросились защищать баррикады.
Вот отец Флавий нанес точный укол в появившуюся в окне голову первого зомби, а Виктор легко перерубил добротным мечем кисти другому. Затем, спустя пару секунд у соседнего окна один из крестьян запихал горящий факел в открытый рот зомби, после чего тот кажется взвыл и отпрянул назад, а уже через несколько секунд следующий противник показавшийся в окне получил неуверенный удар топором от траппера.
Первые несколько минут, может быть даже все десять, живые отбивались успешно и воодушевлённо. Однако, вот Хозяин задыхаясь попытался нанести удар топором и отсечь кисть зомби, но вместо этого промазал и глубоко загнал лезвие в дерево.





