На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Безумная комедия Орочимару» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Безумная комедия Орочимару

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Безумная комедия Орочимару" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Безумная комедия Орочимару" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антрепренёр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Попаданец. Система. Орочимару. Что вам еще нужно для счаcтья? Ну ладно, ладно, скажу еще пару слов.
Представьте попаданца, который орудует не большой "чакро-дубиной", а своим гением. Представьте попаданца, который великолепный ритор и любимец у милейших дам. Представьте попаданца, который может выиграть войну и нагнуть Мадару, Зецу, Обито и Нагато с их кодлой, еще до начала самой битвы. Представили такого файфхэд-попаданца? Хорошо.
А теперь я хочу, чтобы вы выкинули на хрен всё это дерьмо из списка ваших ожиданий! Вы будете иметь дело с гребаным клоуном! Да еще он... [Данные удалены редакцией]. Почему именно мне нужно было всем этим заниматься?! Я... [Данные удалены редакцией].
*Через два часа и одну скорую помощь*
В общем, как говорит мне мой суфлер, я должен сообщить:
1. "Это работа носит исключительно юмористический характер и не имеет иных целей". Ха-ха-ха, хорошая шутка.
2. "Все совпадения случайны...". Ну естественно.
3. "Мы не несем ответственность за ваше самочувствие и...
📚 Читайте "Безумная комедия Орочимару" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Безумная комедия Орочимару", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ладно! – энергично стукнул падший по металлическим перилам. – С Кроули я сам поговорю, а ты не вмешивайся... тут главное правильно подать эту новость ему.
– Какую новость? – из-за спины ангелов послышался мужской голос с английским акцентом.
Зеведей пугливо развернулся, увидев того самого демона, о котором только что шла речь.
– А-а-а, Кроули... мы как раз хотели тебе сказать…
– Рамиель ослушался твоего распоряжения и ушёл один, нам ничего не оставалось, кроме как последовать за ним, – выдал всё, что было на духу, Иессей.
Чёрный ангел с поддёргивающимся глазом посмотрел на своего напарника.
– Понятно, – спокойно сказал Кроули, подходя ближе к ним.
– Ты что, совсем не злишься? – спросил Зеведей.
– Нет, я знал, что вы, два лося, провалитесь, – демон подошёл к перилам и стал оценивать обстановку. – Он перестарался.
– Что будем делать? – поинтересовался Зеведей, глядя на приближающегося к покалеченному Данзо Орочимару. – Слишком много свидетелей, чтобы действовать открыто... можно конечно остановить время и тогда.
Кроули мазнул пальцами в воздухе и запустил булыжник в попаданца.
– Гениально, правда? – саркастически улыбнулся демон, глядя на хлопающего глазами ангела.
– Но разве от этого не возникнут вопросы? – был обеспокоен Зевевей.
– У кого? У ходячих трупов? Нам главное, чтобы тот олень в теле Орочимару – и тут я говорю не про Рамиеля – ничего не понял, да и чтобы Он, подсматривая через Божественную щель, ничего не увидел... ну, теперь к этому списку прибавился ещё один очень настырный и высокомерный петушок.
– Да, верно... – в изумлении согласился Зеведей.
– Ага, – подтвердил Иессей, всё также пристально наблюдая за происходящим.
– Постой... – осознал кое-что воин Господня. – Иессей... ты ведь знал об этом.
– Ага, – как ни в чём не бывало ответил его напарник.
– Так почему мне не сказал?!
Ангел-клерк повернул голову в сторону товарища и с невинным лицом младенца спросил:
– А надо было?
– ДА!
Кроули хмыкнул.
– Не думал, что когда-либо увижу ангела-тролля, – улыбался демон.
– А-а-а? – искренне не понимал о чем речь Иессей, пока Зеведей что-то ему говорил.
Закулисье. Часть III. Первый из падших
– Ну и где их черти носят? – был раздосадован Кроули, смотря через бинокль на попаданца, который блуждал в тумане.
– А ты уверен, что этот Кабуто тебя не обманул? – высказался Зеведей.
Кроули опустил бинокль и посмотрел на ангела, как на идиота.
– Ладно, ладно, я просто предположил.






