На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Безумная комедия Орочимару» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Безумная комедия Орочимару

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Безумная комедия Орочимару" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Безумная комедия Орочимару" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антрепренёр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Попаданец. Система. Орочимару. Что вам еще нужно для счаcтья? Ну ладно, ладно, скажу еще пару слов.
Представьте попаданца, который орудует не большой "чакро-дубиной", а своим гением. Представьте попаданца, который великолепный ритор и любимец у милейших дам. Представьте попаданца, который может выиграть войну и нагнуть Мадару, Зецу, Обито и Нагато с их кодлой, еще до начала самой битвы. Представили такого файфхэд-попаданца? Хорошо.
А теперь я хочу, чтобы вы выкинули на хрен всё это дерьмо из списка ваших ожиданий! Вы будете иметь дело с гребаным клоуном! Да еще он... [Данные удалены редакцией]. Почему именно мне нужно было всем этим заниматься?! Я... [Данные удалены редакцией].
*Через два часа и одну скорую помощь*
В общем, как говорит мне мой суфлер, я должен сообщить:
1. "Это работа носит исключительно юмористический характер и не имеет иных целей". Ха-ха-ха, хорошая шутка.
2. "Все совпадения случайны...". Ну естественно.
3. "Мы не несем ответственность за ваше самочувствие и...
📚 Читайте "Безумная комедия Орочимару" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Безумная комедия Орочимару", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Змей вытащил из-за пазухи салфетки, которые – всю упаковку – затолкал в глотку крикливому мужчине.
– Я же сказал тебе заткнуться, – сурово произнес ветеран, после чего стал вдавливать сигару.
Человек в сером долго не выдержал и вскоре скончался. Орочимару поднялся и, развернувшись, стал уходить.
– Можешь не вставать, я сам найду где двои друзья.
***
– Майор Штрохайм, – обратился серый к старшему офицеру, – мы потеря уже восемь бойцов, а звуков боя первого и третьего отряда больше не слышно!
– Спасибо за очевидность, капитан, – с улыбкой ответил Рудольф.
– Есть, гер Штрохайм! – засуетился младший по званию.
– Майор, смотрите! – сказал кто-то из бойцов.
Старший офицер фюрера тут же посмотрел в ту сторону, в которую указывал его подчиненный. В том месте из тумана стал проявляться человечески образ, который держал что-то большое в руке. С каждой секундой темное пятно становилось все чётче и больше.
–А-а-а, гер Орочимару, – дружелюбно заговорил мускулистый майор, – решили добровольно сдаться?
Змей не дал ответа.
– Эй, блондинчик... – вытащил сигару изо рта и выдохнул дым.
– Да, гер Орочимару? – улыбался Штрохайм.
Змей неторопливо облизнул кубы и сказал:
– Я Джон, – слышится мужской крик, – сержант Джон.
Болезненный вопль прекратился, и Орочимару отпустил голову бойца Штрохайма, которого приволок с собой и которому выжиг глаз. Рудольф же, все также улыбаясь, отреагировал так:
– Да хоть первый хокаге, – затем обратился к своим солдатам.
***
Люди в сером стали использовать свои навыки, чтобы обезвредить иномирное существо. Однако это совсем у них не получалось. Из-за того, что они использовали не смертельные ниндзюду, сержант просто уклонялся от тех, не считая их хоть сколько бы то ни было стоящей угрозой. Нет, более того! Он прямо насмехался над «ребячеством» серых. Он достал из коричневой жакетки новую сигару, которую поджег об огненную технику! Этот чекнутый в край охренел!
– Салаги, когда вы еще в штаны ссались, я уже таких как вы с деревьев снимал, – скалился «Джон» с сигарой меж зубов.
После произнесенного, Змей рванул с чудовищной скоростью на своих противников. Бой продолжился с новой силой и распространился на большее пространство. То тут, то там на болоте слышались взрывы и звуки сражения шиноби. Джон-Орочимару разделял серых и поодиночке их устранял.






