На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Горячая кровь. Том 3» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Горячая кровь. Том 3

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Горячая кровь. Том 3" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Горячая кровь. Том 3" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Лоокс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
И снова на голову сыпятся бесконечные проблемы, а жизнь висит на волоске. Но к этому можно было уже и привыкнуть, а вот новые попутчики, заявившиеся без приглашения, это уже что-то новенькое. Да и не слишком ли жарковато здесь? Где моё неспешное морское путешествие я вас спрашиваю?!
📚 Читайте "Горячая кровь. Том 3" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Горячая кровь. Том 3", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И не заметив, как в мгновение ока пролетело несколько часов, я, вскоре увидел знакомый корабль. На этот раз Умичи выглядела еще хуже.
«Разве Широ не собирался отправиться ремонтировать корабль?» — удивленно рассматривал я, с высоты птичьего полета, пробоины в бортах, порванные снасти и кое-где начисто снесенный фальшборт.
Видеть корабль, на котором я пусть и не долго, но весело жил, в таком состоянии было печально. Но еще больше удивляло множество раненных, лежавших прямо на палубе.
«Куда же они опять встряли?» — в этот раз им, видимо, не удалось благополучно сбежать.
Широ, встретивший нас после приземления, выглядела так, как я себя чувствовал. Бледный и осунувшийся, немного грустный, но все еще с живым и энергичным взглядом. И еще до того, как я успел что-то сказать, раздался голос Бэки:
— Куда ты вляпался на этот раз, придурок?
— Эй, это же моя миленькая младшая сестричка. Ребекка, как ты можешь так грубо разговаривать со своим старшим братом? — натянув свою фирменную ухмылочку тут же ответил он, — О, тут и моя названная сестренка Момо.
— Эй, и кто же назвал Момо твоей сестрой, а? — фыркнула Бэка.
— Я! А чё? — тут Бэке нечего было ответить, а Момо только тихонько посмеивалась, закрывая рот ладошкой, наблюдая, как они спорят.
— Привет, капитан, — наконец-то сумел я вставить слово, — Есть раненные в тяжелом состоянии?
Видимо, выпустив в короткой перепалке, накопившийся стресс, Широ стал немного серьезней.
— Да, те, кто находится на грани, сейчас в кают-компании.
— Тогда начнем с них, — кивнул я, — Момо, пойдем, будешь помогать.
— А? — раздалось три удивленных возгласа.
— А как вы хотели, чтобы я их лечил, если я даже ци не могу использовать? К тому же травы, которые могут понадобиться, также есть только у Момо.
— У вас тоже что-то произошло? — удивился Широ.
— Ага, как раз пока мы работаем, можете поделиться историями, так сказать, в семейном кругу, — перекинул я на Бэку, ответы на все вопросы, но уже на следующем шаге чуть не полетел за борт, споткнувшись от слов Широ.







