На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поход самоубийц» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Поход самоубийц

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Поход самоубийц" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поход самоубийц" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Илья Попов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир, почти разрушенный магическим Катаклизмом, погубившим тысячи жизней.
Шестеро самых опасных преступников континента под предводительством бывшего инквизитора отправляются в заброшенную столицу падшей империи, чтобы уничтожить древнего бога.
Каждый из них преследует собственные цели, но им придется объединиться, чтобы хотя бы попытаться выжить.
📚 Читайте "Поход самоубийц" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Поход самоубийц", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В ответ же тот любезно сообщил, что от ноги лучше воздержаться — первая была на вкус как переваренная подошва, приправленная дерьмом, так что вряд ли ее сотоварка сильно лучше.
— … тот самый тип, которого привел Сопатый? — закончила Птаха. — Ага, именно. Только не спрашивай, каким образом старикан исхитрился попасть на корабль. Просто в один прекрасный момент Спайк отошел отлить, а вернувшись увидал, как старик раздает команды, точно он тут капитан. К слову, его зовут Витус.
— Не! Смей! Указывать! Мне! Что! Делать! На! Моем! Корабле! — выкрикивал каждое слово Спайк, брызжа в лицо Витуса слюнями.
Серая кожа грэлла приобрела ливовый оттенок, голос охрип, а пальцы сжались в массивные кулаки. Птаха уже было решила вмешаться, покуда Спайк не прибил старикана на месте, когда грэлл круто развернулся, прошел мимо Ленса с Птахой, не удостоив их даже взглядом, и спустился в трюм. Взамен же Спайка на воздух вышел Тео, проводивший того взглядом.
— Рад, что ты очнулся! — Тео улыбнулся Ленсу и обратился к Птахе: — Спайк опять закусился со стариком?
— Угу, — промычала та.
— И из-за чего на этот раз? — полюбопытствовал Тео.
— Спроси что попроще, — хмыкнула Птаха. — Видимо, пытаются выяснить, кто из них двоих настоящий морской волк, а кто — сухопутная крыса.
— Спасибо, что залатал меня, — поблагодарил Ленс Тео. — Признаюсь, даже лекари ордена делали менее аккуратные швы.
— Пустяки, — смущенно откашлялся в кулак Тео. — Когда-то я ходил в помощниках у одного цирюльника, который сдавал мне за это комнату в полцены, так что кое-в-чем навострился.
— Думаю, у меня еще будет шанс, — хмыкнул Ленс. — А как там Зверь?
— Жить будет, — пожал плечами Тео. — Кость не задета, суставы тоже. Несколько дней покоя — и будет как новенький. А может и того быстрее — раны на нем затягиваются буквально на глазах, не иначе как из-за его… особенности.
Тео достал из кармана что-то мелкое, блестевшее на солнце. Ленс поймал кусочек стали в воздухе и разжал кулак — на ладони его лежала вытянутая зеленоватая пуля.











