На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вернувшиеся на другую сторону» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вернувшиеся на другую сторону

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Вернувшиеся на другую сторону" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вернувшиеся на другую сторону" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кириллов Альберт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Жизнь в деревне Дубки бьет ключом. Иногда кому-то по голове...
📚 Читайте "Вернувшиеся на другую сторону" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вернувшиеся на другую сторону", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– У нас есть люди, бывшие граждане СССР, которые покинули его, затем служили кто в Иностранном Легионе, кто умудрился попасть в американскую армию. Их приметили, завербовали. И сейчас они выполняют задания МИ – 6, когда это требуется. Все они люди профессиональные, с боевым опытом, хорошо говорящие по-русски.
- Это хорошо, - повернул голову к Киттону его начальник. – Согласовано. А если? – вдруг продолжил он, когда Майкл уже был готов встать из кресла. – Если будет провал?
Ему было плевать на расходный материал, если они попадутся или погибнуть, но информация ему было нужна, как воздух.
- Лоусон, заместитель Ричарда Мура, заверил меня, что у них есть выход на человека из самой Администрации русского президента, так что всегда есть возможность получить нужную информацию из других источников.
- Отлично Майкл. Отлично, - улыбнулся МакКаллам, но вот его глаза были совершенно холодными. - Приступайте.
- Хорошо, сэр, - встал Киттон и вышел из кабинета.
**********
Другая земля.
- Мы едем, едем, едем. В далекие края. Весёлые соседи, весёлые друзья, - напевал себе под нос Виктор, сидя рядом с Михаилом на заднем сиденье выделенного им транспорта.
- Да блин! – не выдержал тот. – Ты хотя бы песню смени. Всю дорогу её поешь. Уже уши вянут.
- Что? – не сразу понял Виктор. – А-а. Да привязалась она чего-то, вот и пою.
Несколько часов они двигались со скоростью километров тридцать в час по наезженной гравийной дороге в сторону Иркута. Разгоняться больше смысла не имело, да и в этом случае из-за сухой погоды из-под колес поднималась пыль.
Раздражающая пыль надоела Михаилу через десять минут такого движения, и по рации он попросил Батю снизить скорость, в очередной раз выслушав матюгнувшегося водителя их с Виктором автомобиля, пропустившего из-за пыли очередную яму.
Тут же в рации раздался голос Санникова, который поддержал Михаила, попросив снизить скорость посольского конвоя. Не желая вдыхать пыль, которая проникала в салоны автомобилей.
Пусть медленнее, но с комфортом. Тем более, что по прямой дорога до Иркута была где-то километров двести, но здесь не современный мир, так что петляющая дорога по расстоянию встала где-то в двести пятьдесят километров.
И с мостами тут было не очень, от слова никак.









