На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Альтея: Полое Солнце (Книга I)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Альтея: Полое Солнце (Книга I)

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Альтея: Полое Солнце (Книга I)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Альтея: Полое Солнце (Книга I)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Рыбалко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Способен ли один летний день, рутинное утро, перевернуть весь мир с ног на голову? Так однажды Лирия, молодая аристократка в бегах, обнаруживает себя в подозрительной компании: циничного паренька Себастьяна и угрюмого наёмника Милларда. А сотник солдатского отряда Эстен Ривс, как всегда, повинуется уставу, ещё не подозревая, во что его втянуло знойное утро.
Одно утро вовлечёт их в историю, которая изменит их представление о мире навсегда! Ведь кажется порой — да вот уже всё понятно, сомнений быть не может, как вдруг твоя жизнь оказывается сплошной иллюзией! Под каждым камнем ты найдешь двойное дно! И почему всё началось именно с солнца?
📚 Читайте "Альтея: Полое Солнце (Книга I)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Альтея: Полое Солнце (Книга I)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Нагоним старика — его добро наше. За те слизанные артефакты академики нам жопы будут лизать, никакие посредники не…
Но атаманшу уже перебил радостный крик мужиков, едва заслышавших про богатства.
«Идиоты», — подумала про себя бандитка-зачаровательница.
***
Головокружительный побег головокружительно быстро закончился.
Когда фуражирская телега угодила в колдобину пред лесной чертой, Лирия чудом избежала травм. Дальнейшее продолжение их путешествия было немногословным: они забрали припасы, собранные селянами, и двинулись в лес в тишине.
За дубовым околоком посадки кончились и началось поле из травы, конец которого реял на горизонте в виде столба одинокой яблони.
Небосвод резко окрасился в салатовый оттенок, будто бы море и небо сменили друг друга. Это Хеома подошла своим краешком к Игнису. Подобные отблески были привычным делом.
У Лирии по коже прошлись мурашки: такие поля ей никогда не нравились. Повсюду одна высокая трава! Массивные и однотонные. Было в этом что-то гнетущее.
Велларийцы плохо переносили жару.
— Куда мы идём? — наконец спросил Себастьян.
— Подальше отсюда, — посмотрел Миллард на столп дыма, поднимающийся в небеса со стороны Краснополья.
Аристократка подметила:
— Хочу сказать, что…
— Не надо, — перебил её землянин.
Девушка уже принялась придумывать как можно более едкий ответ, когда услышала лошадиное ржание. С поля отсюда открывался унылый вид на деревню. Полдень полз медленно, уныло, как улитка. И также уныло по тракту вдали прогалопировала пегая кобыла, унося старого барда в неизвестность.
«Значит никто не умер», — тихо вздохнула Лирия. Её учитель-крестьянин был прав: сила в руках велларийки может всегда обернуться на инструмент бессмысленного чрезмерного насилия.
Она услышала Джона:
— Не зевай, девка!
Достигли цели они, аккурат когда Хеома отдалилась от Фиомы. Широкая яблоня раскинула вдаль свои ветви. Всюду торчали неухоженные астры и пучки пырея. В гуще пышно цветущего чистотела протекал мелкими лужами маленький ручеек.
Ручей был весьма пригожим: обложенный камнями с обмылками в старом корыте неподалёку.
Миллард снял перчатки и тряпкой принялся вычищать свое снаряжение от копоти.





