На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Смена расстановки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Смена расстановки

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Смена расстановки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Смена расстановки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Литтая Моранис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Леон всегда работал один. В какую бы передрягу он не попадал - полагался только на самого себя. Однако, приказ Департамента перевернул весь его мир с ног на голову. Ему выделили напарника. Да еще такого... Лучше бы все оставалось, как прежде...
📚 Читайте "Смена расстановки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Смена расстановки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Пробка в городе - вещь давно всем известная, - встал на защиту Бернс куратор, за что заслужил недобрый взгляд Леона.
- Неумение вести себя в бою…
- Это ваша первая встреча. И сразу в разломе. Как можно понять своего напарника без предварительной тренировки?
- Одета не по правилам!
- О! Ты хочешь сказать - очень красиво и… сексуально. Это отвлекает тебя?
- Еще чего! - еще пуще злился Леон. - Я в отличие от нее - профессионал своего дела?
- По статистическим данным - она уела тебя. В два раза!
- Проблемы с законом.
- Может, ей просто негде жить?
- Отели никто не отменял, - не согласился Хетфилд.
- Может, денег не прихватила с собой или кошелек потеряла… Ты не поинтересовался?
- Она вознамерилась жить со мной в МОЕМ доме!
- Оh, вы уже так далеко зашли, что даже живете вместе? - усмехнулся Гонсалес.
- Да ты вообще слушаешь меня?
- На что ты жалуешься, Леон? Тайлинн Бернс - красивая женщина. Пива?
- Ты! - негодование переростало в злость, резко захотелось курить.
Мигель сделал пару глотков и спокойно перевел взгляд с ровной водной глади озера на обозленного Леона. Казалось, все попытки агента-одиночки только насмешили его.
- Вы, ninos, такие глупые. Вот поживете с мое, поймете, что все эти споры…
- Даже слушать не хочу! - Хетфилд остервенело разорвал второй пакет с чипсами. - Все дело в тотализаторе? Не хочешь проигрывать…
- Дело не в деньгах, ты же знаешь.
- На меня пожаловались из Департамента?
- Жалоб от коллег действительно было предостаточно. Мы вернемся к этому вопросу уже в моем кабинете. Однако, ты не угадал.
- Хм… Я тогда не понимаю, к чему весь этот цирк?
- Леон, - Мигель отложил пиво в сторону. - Я знаю, как тебе нелегко пришлось после потери Оливера. Он был не только отличным напарником, но и прекрасным человеком.
Леон сжал пакет с чипсами там, что там, наверное, ни одного слайса целого не осталось.
- Pero, его уже не с нами, а ты - есть. И мне очень не хочется потерять такого агента, как ты, Леон, из-за твоей неосмотрительности.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь, - ничуть не лукавил Хетфилд.
- Ты ведешь свое расследование, Леон. И даже не знаешь, что играешь с огнем?
- Откуда ты взял?
- Не держи меня за дурака, hijo. Я все эти три года то и дело прикрываю тебя и подтираю за тобой неаккуратно оставленные следы.





