На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дикарка у варваров. Песнь Сумерек» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дикарка у варваров. Песнь Сумерек

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Дикарка у варваров. Песнь Сумерек" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дикарка у варваров. Песнь Сумерек" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирина Тигиева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
"Не хочешь быть проданной с торгов, как очень редкая диковинная зверушка — молчи о том, кто ты." С этого напутствия началось моё пребывание в реальности, где миром правят... варвары. Я здесь — представительница больше не существующего народа, некогда принёсшего себя в жертву Тёмным Богам. Которые теперь зачем-то охотятся за мной. А ещё меня невзлюбил местный принц. А я — его. Кстати, принц и не подозревает, что я — девушка. Вот будет сюрприз для отпрыска хана ханов! Но для меня главное продержаться до момента, когда смогу вернуться домой. Только вот настораживает: почему все смотрят на меня с таким напряжённым ожиданием?
📚 Читайте "Дикарка у варваров. Песнь Сумерек" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дикарка у варваров. Песнь Сумерек", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я раздражённо закатила глаза под поясом, скорее бы его снять! По моим расчётам, до курильницы оставалось шагов десять, не больше. Но вот сделан одиннадцатый, двенадцатый, тринадцатый... а курильницы нет как нет. Я остановилась в нерешительности.
— Уже её прошла?
— Нет, ещё немного, — пронёсся над ухом лукавый шёпот Вэя.
Заподозрив неладное, я всё же устремилась вперёд, уже раздумывая, как отыграюсь, если он задумал какую-то каверзу. Четырнадцатый шаг, пятнадцатый, шестнадцатый... Ну когда уже?
— Вэй?
Тишина.
— Так и знала, что... — яростно начала я, срывая с глаз его пояс, и замолчала на полуслове.
Рядом стоял Фа Хи с заложенными за спину руками. Вэй и иже с ним, потупившись — чуть поодаль. Курильница осталась позади, я разминулась с ней совсем немного — буквально на расстояние вытянутой руки.
— Мало кому это удаётся с первого раза, — Фа Хи кивнул на курильницу.
Суровый взгляд пробежал по моим «приятелям», ещё ниже склонившим головы.
— Я тоже была не против развлечься, — пожала я плечами. — Иначе бы на это не согласилась.
— Не сомневаюсь. Следуй за мной. Остальные закончат подметать двор. Сяо Ци, Ичэн, поможете Вэю.
Те поклонились, а Вэй, сложив в привычном жесте кисти рук, почтительно обратился к Фа Хи:
— Прости, шифу. У Юй Лу остался мой пояс. Могу я...
— Нет, не можешь, — торжествующе заявила я.
Приятели «братца» одновременно дёрнулись, видимо, пытаясь сдержать смех, а Вэй сделал строгое лицо:
— Мне нужен мой пояс, Юй Лу. Это не...
— ...смешно? — подхватила я. — А по-моему, очень. Мой черёд «веселиться», — и повернулась к Фа Хи. — Куда идти?
— Шифу! — протестующе протянул Вэй.
— Ты слышал свою мей мей, — невозмутимо отозвался Фа Хи. — Если отдал пояс, значит, посчитал, что ей он нужнее, — и двинулся к воротам, ведущим из дворика.
А я, мысленно хохоча над ошарашенным Вэем, демонстративно помахала в воздухе поясом, будто это был платочек, и поспешила за Фа Хи. Вдогонку понёсся уже не сдерживаемый смех Сяо Ци и Ичэна.
Фа Хи и я поднялись на небольшую скалистую площадку, со всех сторон окружённую деревьями.
— Интересное место, — я осмотрелась. — Спасибо, что не заставил отдать пояс, и... извини за то, что стукнула тебя возле курильницы. Думала, это Вэй.











