На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Оковы огня. Часть 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Оковы огня. Часть 2

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Оковы огня. Часть 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Оковы огня. Часть 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Морн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Эверард Осгод, наследник драконов, душу и тело которого исказила, изуродовала магия демонов, он живёт в постоянной борьбе с самим собой, со скверной внутри. И демоны, вновь выползшие из своих нор, разжигают в нём яростную ненависть. Сможет ли он среди этой борьбы защитить Империю и Род? Сможет ли он защитить ту, что доверилась ему, и при этом сохранить себя?
📚 Читайте "Оковы огня. Часть 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Оковы огня. Часть 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он прищурился, чтобы рассмотреть своего спасителя и чуть не закричал. Отец не мог придумать ничего лучше, чем довериться демонам. Беззвучно выругался, но тем не менее на лице выступила заученная улыбка.
— Я безгранично благодарен за то, что вы пришли мне на выручку. Уверен, вы не останетесь без вознаграждения, — сказал он, направляясь к выходу. Ноги слушались плохо, то и дело заплетались, но он сосредоточил всё внимание на том, чтобы казаться полным сил и спокойствия, хотя внутри всё ходило ходуном от страха и тревоги.
— О, конечно, не останемся. — Призрачные огни на месте глаз хищно блеснули. — Нам не стоит терять времени. Следуйте за нами. — Призрачный скрежещущий голос эхом разнёсся по камере и коридорам подземелья.
Ливис только сейчас заметил, что рядом оказалось ещё несколько бесплотных фигур, завёрнутых в тень, как в плащи. По спине пробежал холод, от которого сжалось сердце, а непослушные ноги сделались совсем ватными.
— Да, конечно. Свобода превыше всего. — Улыбка вышла натянутой.
Фантом смерил его безразличным взглядом и заскользил по коридору прочь. Ливис пару мгновений смотрел на удаляющийся призрачный силуэт, на то, как граница тьмы подземелья смещалась от зеленоватого свечения: теперь она снова начала приближаться к нему. Он вздрогнул, и сбоку раздалось нетерпеливой шипение. Одна из теней ткнула его пальцем в спину, от чего показалось, что его окунули в ледяную прорубь, на коже выступил холодный пот, и он, не смея оглядываться назад, бросился вдогонку за своим спасителем.
Тени бесшумными хищниками заскользили следом.
***
Две минуты спешного бега, и Ливис с демонами оказались в одном из холлов подземелья. В разные стороны уходили с десяток различных проходов.
— Куда теперь? — растерянно спросил бывший граф. Он заметил, что время от времени его сопровождающие замедлялись, словно прислушиваясь к чему-то.
Фантом окатил его острым взглядом зелёных глаз, в их глубине читалось холодное презрение.
— Конечно, знаем, — прошептал он. — Но...
— Но вы настолько тупы, что не можете справиться даже с обычной иллюзией. — Эхо сухого голоса отразилось от каменных стен, из тени одной из них появился Эверард.









