На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Легенда о Расколе: Игра жизнями» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Легенда о Расколе: Игра жизнями

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Легенда о Расколе: Игра жизнями" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Легенда о Расколе: Игра жизнями" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Семёнов А.) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Легенда о Расколе: Игра жизнями" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Легенда о Расколе: Игра жизнями", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Артур поклонился Маркару, прошел к костру, галантно поцеловал руку Ванессы, от чего та пришла в явное недоумение, после чего пожал руку Вестеру и протянул Ренару. Тот исподлобья глянул на Артура, будто нехотя пожал тому руку и тут же обнял его.
— Рад тебя видеть, дружище, — на удивление всем сказал он.
— Я тоже, — похлопал друга по спине Артур, после чего бегло оглядел весь лагерь. — Хорошо, что вы добрались сюда. — Он громко выдохнул и его голос заметно помрачнел. — Жаль, что так мало.
— Многие в лесах, — кивнул Вестер, — стерегут лагерь.
— Ты привел людей, — покосился Ренар на незнакомцев, все еще стоящих у коней.
— Не переживай, — попытался успокоить его Артур. — Я знаю их уже много лет — им можно доверять.
— Людям вообще нельзя доверять! — фыркнул в ответ Ренар. — Зачем они здесь?
— Они пришли помочь, — кратко объяснился Артур и кивком подозвал людей к костру.
Те переглянулись и неуверенно сдвинулись с места. Первым из тени вышел молодой парень и то ли с опаской, то ли с недоверием оглядел всех, остановив свой взгляд на Маркаре — единственном, кто выделялся своей внешностью среди остальных.
— Это Дезмонд и Нора, — представил Артур своих спутников и перешел на лирийский язык. — Это мои сородичи, — тихо произнес он, будто боясь спугнуть.
— Ты рассказал им кто мы? — всполошился Ренар, но Артур будто и не заметил его вопроса, продолжая представлять всех присутствующих людям.
— Конечно рассказал, — тяжко вздохнула Ванесса. — Сам не видишь? Они на нас смотрят так, будто привидение увидели.
— ...Вестер Рэйс, — продолжал представлять Артур, — и, конечно же...
Дезмонд в мгновение закрыл собой Нору и на половину обнажил меч, покоящийся у него на бедре. Артур покосился за плечо, на котором лежала огромная рука.
— Маркар-Ан-Дей, — представился оказавшийся перед ними Маркар и протянул Дезмонду руку.
— За ночь? — с удивлением шепотом переспросила Нора.
Дезмонд медленно вернул меч в ножны и неуверенно протянул руку, которая, казалось, утонула в огромной ладони Маркара.
— Я не хотеть напугать тебя, — улыбнулся Маркар и, посмотрев на Артура, перешел на свой язык.
— Вам нечего бояться, — начал переводить Артур, — мы безмерно благодарны вам за то, что вы приехали сюда сегодня.







