На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Порталов Дол» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Порталов Дол

Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Порталов Дол" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Порталов Дол" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Халезов Виктор Николаевич) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сальмо Нирбольда, бывалого охотника на нечисть, нанимает предводитель Шестого Корпуса Армии Святого Клира иерарх третьей ступени Наик-Саф Аридсатул для того, чтобы тот уничтожил тварь, убившую троих хугато – лучших воинов народа лесных борикхо.
📚 Читайте "Порталов Дол" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Порталов Дол", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дело приобретало серьезный оборот: имеющие в распоряжении сотни опытных воинов и магов полководцы обращаются за помощью к нему вместо того, чтобы воспользоваться своими подчиненными, а жертвами неведомой бестии стали лесные борикхо – стремительные и ловкие мастера засад и маскировки, коих очень сложно застать врасплох.
- Прежде чем взяться за это дело, я хотел бы осмотреть трупы погибших, а также обсудить размер награды, - разделяя слова, проговорил Сальмо.
Гторх подозрительно прищурился, вперив в охотника испытующий взор.
- Это разумно, пусть сызначала изучит мертвецов, а потом уж обговорим цену, - поднял руку нальтар.
- Думаю, что сейчас более судачить не о чем. Все подробности охотнику поведает Аранго, – прошипел со своей лежанки Н’Данхо, вождь клана Штах’зурпала.
От лазурного полога шатра отделился размытый абрис, спустя мгновение принявший облик лесного борикхо. Представители оного племени обладали способностью изменять цвет кожи, посему неудивительно, что Сальмо не заметил ящера ранее.
- Фрифетштфую, тебя охотних, - Аранго протянул таронгу чешуйчатую длань.
Сальмо крепко сжал жесткую, будто вырезанную из дерева, руку ящера.
Фунгарто Гурблонг вызвался лично сопровождать Сальмо и его спутника к месту, где находились тела жертв неизвестной твари. Втроем они проследовали почти через весь лагерь. По дороге нальтар тщился выудить из охотника за нечистью последние слухи с родины, однако Сальмо не мог рассказать многого, ибо сам уже несколько харзов не посещал Таронгское Плато.
Они остановились возле небольшого навеса, притулившегося на самом краю стана поблизости от выгребных ям. В тени натянутого меж четырьмя столбами полотнища под изгвазданными бурыми пятнами дерюгами лежали означенные мертвецы. Покойников караулил вооруженный палкой гурат, не обративший на пришедших никакого внимания.
- Вот они - жмуры, - махнул рукой Фунгарто. - Прошу покорнейше меня простить, но я поспешу вернуться в общество почтенного Наик-Сафа Аридсатула, поскольку смердит здесь невыносимо, и находиться тут у меня нет более мочи.
Зажав нос рукавом, нальтар засеменил обратно к центру лагеря. За десять харзов военных походов побывавший в самых разнообразных воинских становищах Сальмо особой вони окрест не учуял, и лишь пожал плечами, удивляясь тонкому обонянию нальтара.
Аранго зашел под навес и откинул покрывало с одного из трупов.
- Фжгляни, охотних, - попросил борикхо.
Сальмо подошел к ящеру и уставился на труп.











