На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Каждый охотник желает знать» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Каждый охотник желает знать

🔍 Загляните за кулисы "Каждый охотник желает знать" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Каждый охотник желает знать" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Discane) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Семья юного Кенрона оказывается между двух огней - силами мятежников и правительством. Каждая из сторон желает уничтожения другой и никто из них не верит в то, что Кенрон и его родители не желают ввязываться в разборки двух могущественных группировок. Юному охотнику предстоит разобраться с проблемой, которую взрослые пустили на самотек, хотя у него есть собственные планы, требующие исполнения.
📚 Читайте "Каждый охотник желает знать" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Каждый охотник желает знать", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дарлид прошел мимо рядов сидящих на крыше кобольдов, которые теперь не спускали с него взгляда.
– Ты ведь не собираешься сглупить, как твой сын, напав на меня? – спросила Лисидия.
Дарлид взглянул на оружие, он провел немало времени, тренируясь, стреляя по мишеням и доскам, до этого пистолет не подводил его ни разу. Всего одно попадание в тело могло привести к мгновенной смерти. К счастью, Кенрон был ранен не из этого оружия. Лисидия отбросила пули какой-то неведомой магией, судя по всему, ее способность была скорее защитной, чем атакующей.
– Сражение с тобой не такая уж плохая идея, – сказал Дарлид. – Если я смогу выведать хоть один твой трюк, моя смерть не будет напрасной.
– Но кто расскажет о том, что ты увидел? – спросила Лисидия, – Твой полумертвый сын?
Стиснув зубы, Дарлид остановился в трех метрах от Лисидии. Он поднял пистолет на уровень глаз, взглянул через прицел, метя чуть в сторону от волшебницы. По рядам кобольдов прошелся вздох. Дарлид вытащил магазин, одну за другой извлек все оставшиеся пули, сжал их в кулаке и вышвырнул в сторону, так, чтобы они улетели за край крыши.
– Не нравится наш подарок? – спросила она. – Ты его заслужил, пользуйся.
– Если я не могу спрятать его от детей, он мне не нужен, – процедил Дарлид.
Лисидия взглянула на пистолет, тот дрогнул и подлетел в воздух. Она протянула руку, оружие легло ей на ладонь, словно дрессированная птица, знающая своего хозяина. Она просунула палец в дужку и принялась вертеть оружие в руке, кажется, процесс доставлял ей немалое удовольствие.
– Как тебе только пришло в голову все это устроить? – бросил Дарлид. – Перебила своих же кобольдов, в здание теперь не зайти.
– Неужели тебе никогда ничего не хотелось сделать просто так или от скуки? – спросила Лисидия, разглядывая вертящийся на пальце пистолет. – Хотелось, но ты не можешь из-за правил, которым решил следовать. Жалкая у тебя жизнь, Дарлид. Жалкая и короткая. А теперь не трать мое время, отдавай деньги и разойдёмся.
– Я не буду платить, пока мой сын при смерти, – отрезал Дарлид.
– Другими словами, – сказала Лисидия, – ты грозишь мне, что не будешь больше охотиться на огненных ящеров? Их железы – ценный товар, но ты – не единственный в Дайгоне, кто их добывает. Должна признать: ты и твоя жена пока прекрасно справлялись, но мы в Зеннате понимаем, договор с вами не будет вечным. Рано или поздно вы, либо станете слишком старыми, чтобы ходить в лес, либо ящеры однажды вами закусят.





