На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Глаза дракона» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Глаза дракона

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Глаза дракона" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Глаза дракона" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Боронина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Лина — молодая реставратор из Петербурга получает заманчивое предложение и отправляется в Пекин, чтобы принять участие в восстановлении одной из фресок Запретного города, изображающей нефритового дракона. Но она еще не знает, что согласно древней легенде, если дорисовать дракону глаза, он оживет.
📚 Читайте "Глаза дракона" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Глаза дракона", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лина замерла на мгновение, растеряно моргая, а потом попыталась ткнуть Хуо в грудь:
— Ах ты!
Хуо ловко увернулся:
— Прости-прости! Я же просто пошутил! Обещаю показать тебе нечто интересное, если ты перестанешь на меня сердится.
— Это должно быть что-то действительно впечатляющее, — изобразила неуверенность Лина, отыскивая свой рюкзак и наматывая на шею шарф: дни стали совсем холодные, и со следующей зарплаты Лина планировала купить себе куртку потеплее.
— Сможешь проснуться завтра рано?Я покажу тебе самый красивый рассвет в Пекине.
Лина кивнула, улыбаясь. Разбавить одинаковые будни чем-то красивым было отличной идеей, пусть даже и придется встать засветло.
***
На утро в ней было куда меньше оптимизма, потому что нагреватель опять плохо работал, и пришлось умываться чуть теплой водой, зато она не стала тратить время на кофе, просто взяв его с собой в небольшом термосе.
Она как раз заматывала шею шарфом и думала стоит ли надеть еще и шапку, когда раздался стук в дверь.
— Доброе утро, Лин-Лин, — он сгреб ее в объятия, едва она вышла на порог и чмокнул в щеку. – Ты удивительно пунктуальна!
Лину обдало теплом его объятий и парфюма, и когда она отстранилась, холод сумрачного утра показался особенно бодрящим. Солнце еще не встало, но бесцветная ночная темнота уже окрасилась во все оттенки серо-синего.
— Торопилась на свидание с тобой, — парировала Лина, неловко потеребив лямку рюкзака, и неожиданно замечая, что все вокруг было укрыто тонким слоем снега.
Покатые крыши, едва выступающие подоконники, покрасневший от мороза девичий виноград, увивший стену дома напротив, красные фонарики — все было припорошено словно сахарной пудрой.
— О… — прошептала Лина, оглядываясь и замечая, как изо рта вырвалось облачко пара.
Хутуны под снежным покровом выглядели непривычно и сказочно.
— Я угадал с днем, правда? — Хуо выглядел таким гордым, словно это он вызвал снег. — Отличное начало зимы.
Лина кивнула, торопливо закрывая дверь и закидывая ключи в карман:
— И куда мы пойдем?
— Тут недалеко, — Хуо переплел их пальцы и потянул за собой. — Если поторопимся, то точно успеем.
В этот ранний час хутуны были совершенно пустынны. В некоторых окнах уже горел свет, но в предрассветных сумерках они шли совершенно одни.





