На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Коты и феи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Коты и феи

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Коты и феи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Коты и феи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Герта Крис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Живёшь себе спокойно, о любви не мечтаешь, воспитываешь ребёнка... И вдруг оказывается, что вокруг тебя ходят и оборотни, и феи, и прочая чертовщина! С этим я кое-как готова смириться, но вот замуж за спасённого мной кота не пойду, будь он хоть сто раз герцог и бизнесмен! А если и пойду — то только в том случае, если иначе не сумею спасти собственную дочь. Или... по любви! Нежданной, невероятной и наконец-то самой настоящей.
📚 Читайте "Коты и феи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Коты и феи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Но в любом случае, Кэс, простуда? Это невозможно! И ты что — ты её вот так вот лечишь? Простуду…
— Во-первых, здравствуй, — язвительно произнес герцог.
— Да! — опомнился Арсан. — Ты не представляешь, как я рад тебя видеть! Без чешуи…
Впрочем, радость, и впрямь имевшую место, никакими словами было не передать. Не то чтобы барон успел сильно соскучиться по попавшему в беду другу, но вот нервов истратил просто немыслимое количество. Как и сил. Хвала всем богам, что справился!
Вот вы пробовали отыскать в реке конкретного, но ничем не отличающегося от других сазана? А одновременно с поисками выбрать ему подходящую невесту? А внушить милой женщине, что грязную рыбину следует поцеловать, а не башку ей резать? Причём на гипноз барон Оленар, не будучи менталистом, потратился так, что до сих пор толком не восстановился.
Но вот она свершилась — долгожданная встреча! Только как-то не по положенному протоколу…
И Арсан, в несколько шагов преодолев расстояние от порога до кровати, заключил спасённого сюзерена в крепкие мужские объятия.
— Так что с тобой? — спросил барон, прекратив демонстрировать радость встречи.
— Да простыл же, говорю. Пёс с ним…
— Доктор нужен. — Навыков лечения простуды барон тоже не имел.
— Само пройдёт. Вон Тайра мне таблеток натащила… Замёрз там как шавка подзаборная! — пожаловался герцог.
— Да кто ж мог подумать, что она…
— Ты? — вкрадчиво спросил Костар. — Ты же подбирал эту… эту… идиотку эту! Учитывая все мои предпочтения подбирал! — Он опять закашлялся и продолжил: — Правда, друг мой любезный? Ведь я без сомнений могу на тебя положиться даже в самых интимных вопросах, не так ли?
Арсан криво улыбнулся и развёл руками. Подобрал упавшую на кровать фуражку, рухнул в кресло и уставился в окно. Там, в саду коттеджа господина Северова, трепетали голыми ветками яблони, а меж ними натужно кряхтел под ветром двуствольный дуб, в высокой развилке которого было так удобно караулить птичек… В общем, прелестный весенний пейзажик, куда приятнее, чем злобная морда сюзерена.
Уши бы ещё заткнуть, да нельзя — этикет не велит. Пусть уж выговорится…
— Кому, как не тебе, знать, что я предпочитаю БЛОНДИНОК! Таких, знаешь… — Герцог выпростал из-под одеял руки и изобразил в воздухе желаемую форму и объём.











