На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Картэн» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Картэн

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Картэн" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Картэн" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Халлыклыч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Слепорождённый мальчик Ильмари невольно следует за своей интуицией. Но окружающие, родные, думают, что это необратимая болезнь – шизофрения.
Мальчик оказывается между двух миров. Первый, невидимый для него, - мир взрослых, где он - сумасшедший, сочиняющий восхитительную музыку. Второй мир, видимый только ему, – сказочный, где в фантастических образах проявляются признаки сложившегося недуга. Этот мир с годами всё больше поглощает его душу.
📚 Читайте "Картэн" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Картэн", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Там-то и оказался Ильмари в своём сне!
Он шёл по тропинке навстречу солнцу, к озеру, где дикие птицы играли у берега, оживляя прекрасный образ природы. Там вдоль хребта росли гортензии. Откуда бы им тут взяться? На песке лежал Картэн и пальцами ног нежно ласкал цветы, а рукой гладил небо, будто дотянулся до него. Ильмари узнал запах цветов и даже назвал их по имени — гортензии.
— Где мы? — спросил он.
— Здравствуй, мальчик мой! Это хребет…
— Мне рассказывали и о нём, и об этом озере. Но я не думал, что оно может выглядеть столь прекрасно.
— Это и есть ноты, — ответил Картэн и, поднявшись на ноги, взглянул на мальчика.
Они смотрели друг на друга с искренним доверием, потом взялись за руки и пошли гулять по островам, перебираясь с одного на другой босиком по воде.
— Картэн, мы с семьёй хотим посмотреть сарматский лес! Что ты думаешь об этом? — спросил юноша.
— Ильмари, я знаю, что ты не вспомнишь, как оттолкнув меня, оказался в пламени.
— Нет, мой воспитатель, я помню! Прости, что хочу найти старика, собирателя огненных узоров. Это разве здесь?
— Мальчик мой, когда ты попал в пламя, разве это не стало уроком? Зачем тебе старик? Брось эту затею и вернись домой. Место, куда ты держишь путь, называют Финским заливом, — с грустью произнёс наставник.
— Его ещё называют «кладбищем кораблей», — добавил Ильмари. — С давних времён до нашего века там затоплена сотня кораблей из разных стран.
— Да, мальчик мой. А русские моряки прозвали его Маркизовой лужей — по титулу министра маркиза И. И. Траверсе. Этот министр держал флот в Невской губе, не выпуская в море, и моряки, конечно, были недовольны. Это происходило в 1811 — 1828 годах.
— А ещё раньше, с 1737 по 1793, было другое название — Кронштадтский залив, — перебил мальчик.
— Вижу, ты многое прочёл, прежде чем отправиться в путь! Хорошо, там ты встретишь своего Санту, — с отчаянием сказал Картэн.
Шум поезда за шлагбаумом разбудил юношу.
— Что это? — спросила она.
— Гёл, я помню гортензии, и хребет, а ещё островки. И это красиво, — ответил он.
Сестра жалостливо посмотрела не него…
После долгой поездки на автобусе все должны были пересесть на поезд до Хельсинки. И пока они сидели в зале ожидания, Бёрталан попросил Ильмари рассказать про ноты в блокноте. И про хребет.






