На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «А не спеть ли мне песню?..» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Фанфик. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
А не спеть ли мне песню?..

🔍 Загляните за кулисы "А не спеть ли мне песню?.." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "А не спеть ли мне песню?.." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Bonifacy) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наруто замечательный, а Сакуре кажется, что она его не достойна.
"У нас ядовитые отношения, Наруто. Ты знаешь почему. Вернее, из-за кого".
📚 Читайте "А не спеть ли мне песню?.." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "А не спеть ли мне песню?..", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вся глубина чувств, что он нес в себе для нее, отразились в радужках небесных глаз.
— А вот это, Сакура, — он похлопал себя по затылку, — в твоем характере. Я рад, что ты идёшь на поправку.
Она стремительно залилась краской. Наруто ненадолго отстранился от нее, чтобы покопаться в рюкзаке и вернуться с пледом. Он накрыл им Сакуру и приказал:
— Слушай.
Она недоуменно уставилась на него, но все же приготовилась внемлить. Парень вынул из припрятанного джонинского жилета свиток, а из него — гитару. Сакура театрально схватилась за сердце, пораженная.
— Не могу поверить, что ты взял с собой гитару. Она нам очень поможет, если мы заблудимся. Стало быть, споём белкам, и они укажут нам направление.
Наруто игриво подмигнул. В следующую секунду зазвучали первые аккорды и его бархатный, обволакивающий голос. Он не был талантливым певцом, но пел, вкладывая в это душу.
— А не спеть ли мне песню о любви?
Сакуру парализовало. Любовь. Ее сердце ёкнуло, как выстрел. Конечно же, Наруто собирается обратиться к ней через песню.
Она слушала с замиранием сердца.
Каждый аккорд — и по ее спине галопом бегут крупные мурашки. Наруто уже допевал, и ей пришлось полностью закутаться в покрывало, чтобы не замерзнуть, потому что потаённый смысл, который он вкладывал в каждое слово, шевелил что-то внутри нее. И это что-то было холодным. Как щупальца чудовища со дна морского.
— Напишу-ка я песню о любви,
Только что-то струна порвалась,
Да сломалось перо, ты прости,
Может, в следующий раз…
А сейчас пора спать…
Он закончил, а она расплакалась.
— Ну, ползи ко мне.
Сакура проигнорировала его шутливую формулировку и удобно легла на его колени. Она моргнула — и ее ресницы промокли. Она не удивилась, что слезы не заставили себя ждать. В конце концов, она становилась такой плаксивой, когда жалела себя.
— Кто внушил тебе эту дерьмовую мысль, что ты меня не достойна? — Сакура ахнула: впервые за долгое время в разговоре с ней Наруто почти что выругался.
— Никто, — поспешила заверить она.
— То есть ты сама дошла до этого?
— Ну ладно, — Сакура нервно повела плечом. От него ничего не скроешь. — Я услышала эти сплетни в деревне…
— Ты решила, что не достойна меня из-за каких-то сплетен, даттебайо… — Наруто покачал головой. В нем не было ни капли осуждения, лишь слабая досада.
Она прониклась его настроением.







