На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ева Никольская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Неприятности никогда не приходят поодиночке! Сперва в похоронное бюро отставного жнеца смерти въехала в лиловом гробу ведьма, разыгравшая свою смерть. Тоже, кстати, из лиловых. Следом явилась черная кошка, а потом такое началось, что о привычном спокойствии теперь приходится только мечтать.
А может, ну его... это спокойствие?
📚 Читайте "Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Спустившись вниз, Олли-о надвинула на лоб шляпу так, чтобы тень по возможности скрывала глаза, взяла со стойки одну из тросточек со скрытым внутри «жалом» и направилась к выходу. Вот только покинуть стены конторы ей так и не удалось. Стоило подойти к двери, как раздался решительный стук. Сыщица досадливо вздохнула и, нацепив на лицо любезную улыбку, приберегаемую исключительно для заказчиков, открыла.
На пороге стояла высокая худая дьера. Из-под густой вуали выглядывали только подбородок и чопорно поджатые губы.
— Думаю, вы знаете, кто я! — надменным тоном произнесла Грэнна Ганн.
По счастью, пять лет сыскной работы приучили дьеру Сомс отменно владеть собой. Иначе если бы она и не выдала своего изумления в первый момент, то непременно продемонстрировала бы его после того, как гостья озвучила свое поручение.
— Простите, я правильно поняла, — внимательно выслушав ее, проговорила Олли-о, — вы хотите, чтобы я нашла сестру вашей покойной невестки, которая... якобы тоже умерла? Причем «умерла» не без вашего непосредственного участия.
— Совершенно верно! — ровным голосом подтвердила мать Этьена.
— При этом вам известно, что с вашим сыном меня связывают... — рыжая помедлила, подбирая слова, — не только деловые отношения.
— О своем сыне я знаю все! — усмехнулась дьера Ганн.
— Угу. И вы рассчитываете, что я не поделюсь с моим близким другом чрезвычайно важной для него информацией? — Девушка недоверчиво прищурилась.
— Дьера Сомс, давайте начистоту! Какая может быть дружба между мужчиной и женщиной? Я вас умоляю. — Смех Грэнны был бы довольно мелодичным, не будь он насквозь пропитан сарказмом. — Вы ведь не глупы и наверняка осознаете уровень помешательства моего сына на этой безродной девчонке, у которой за душой ни приданого, ни положения, ни семьи, не считая Аттамсов, с которыми она так удачно порвала все связи своей «скоропостижной кончиной».











