На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ева Никольская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Неприятности никогда не приходят поодиночке! Сперва в похоронное бюро отставного жнеца смерти въехала в лиловом гробу ведьма, разыгравшая свою смерть. Тоже, кстати, из лиловых. Следом явилась черная кошка, а потом такое началось, что о привычном спокойствии теперь приходится только мечтать.
А может, ну его... это спокойствие?
📚 Читайте "Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Честное волшебное! или Ведьма, кошка и прочие неприятности", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— А потом, значит, можно и монстром?
— Даже нужно. Но, как ты верно заметил, только потом, — натянуто улыбнулся ему хозяин ПБ.
— А эта...
— Джемма, — подсказал Эдгард.
— Хм... Джем-м-ма, — словно пробуя на вкус ее имя, протянул визитер. — Милое имечко, сладкое... Люблю десерты. Так эта клубничная девочка у тебя служанкой работает?
— И служанкой тоже. А почему клубничная?
— Потому что вкусная. — Облизав белые губы, все еще хранившие след поцелуя, жнец опустил ресницы. — Любовница? — хитро улыбнулся он.
— Не твое дело, Стальной! И хватит уже рассиживаться на моем столе. — Подойдя к гостю, мужчина бесцеремонно столкнул его с облюбованного места. — Иди давай... если не хочешь разозлить Дис. Работа не ждет. Я не собираюсь искать Варфаламею. Ни по старой дружбе, ни за твои красивые глаза, ни...
— А за сокровища капитана Бристоука?
— Это еще кто? — вздернув черную, как бархат ночи, бровь, спросил гробовщик.
— Один довольно известный пират, — пожал плечами собеседник. — Я его прогнившую душонку забирал некоторое время назад, а он мне с чего-то вдруг решил поведать о кладе, спрятанном в скалах Корлуна*.
— Так вот вдруг и решил? — недоверчиво прищурился Эдгард.
— Именно, — отведя сияющий неземной лазурью взгляд, отозвался жнец. — Я поклянусь своей службой, что скажу, где хранится подлинная карта пиратских сокровищ, если ты поможешь мне найти эту многоликую тварь. Послушай, Гард... из-за нее погиб твой рыжий парнишка? — Блондин кивнул на юношу на столе. — Узнаешь почерк хорошо известной нам лиловой ведьмы? Ну же.
Гробовщик молчал, и Элрой вздохнул:
— Я так понял, что благими делами Эдгарда Хладнокровного не соблазнить.
— Я не спал больше суток... для моего человеческого тела это слишком. Так что поверь: сейчас меня ничем не соблазнить, — криво усмехнулся брюнет.
— Даже местью? — не сдавался гость. — Ведь это из-за Варфаламеи ты вылетел из жнецов.
— Иди работай, Эл, — скрипнув зубами, посоветовал гробовщик.
— Да я бы ушел, — как-то понуро отозвался блондин. — Только Дис поручила мне отвести за полог именно Варфаламею. Уже сколько лет назад она должна была предстать перед судом Саймы, а все бегает. Тебя из-за нее уволили, Ирвина, Алеандру... да многих! Чтоб ее душу пожиратели слопали! Зачарованная какая-то баба, не иначе. Я ее совсем не чувствую. Будто и нет мерзавки среди живых, — трагично закончил он.
— Ба-а-а! — протянул дьер Дорэ, пакостно ухмыляясь.











