На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чайка с острова Мираколо» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чайка с острова Мираколо

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Чайка с острова Мираколо" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чайка с острова Мираколо" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алена Волгина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
📌 Вышла аудиокнига в озвучке "1С":
https://www.litres.ru/alena-volgina-17645587/chayka-s-ostrova-mirakolo-66926763/
---
Детство Франчески закончилось в тот день, когда умерла её мать, а её саму отдали в храм на острове Мираколо, чтобы развить опасный дар единения с морем. Спустя десять лет Франческа возвращается в Венетту под чужим именем, чтобы найти того человека, который разрушил её семью. Морская магия теперь верно служит ей, но море - коварный союзник, а в незнакомом городе так легко запутаться в чужих интригах! Может статься, что человек, которого ты считала одним из самых опасных противников, вдруг окажется самым преданным другом.
В Венетте, где все привыкли прятать лица под масками, начинается маскарад, способный привести к гибели целый город.
---
Роман вошёл в шорт-лист конкурса "Аромат волшебства".
Английская версия - в шорт-лист конкурса Open Eurasia 2020 в категории "Перевод". Переводчик - Мия Велизарова.
📚 Читайте "Чайка с острова Мираколо" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чайка с острова Мираколо", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Граф Арсаго был одним из самых влиятельных людей в Венетте. Его знали как человека умного, решительного, привыкшего потворствовать своим желаниям. В его собственности находились несколько кораблей, роскошный дом на Большом канале и земельные угодья в долине Бренты. Также он владел землями далеко на юге, за пределами республики — и Совету Десяти пришлось проглотить это. Ни одному другому сенатору это не сошло бы с рук! Однако доходы графа составляли поистине баснословные суммы, и большую часть их он тратил на нужды родного города, поэтому Совет предпочел закрыть глаза на некоторые обстоятельства.
Раньше я видела графа только издали, в карнавальных шествиях. Нам, послушницам и святым сестрам, тоже разрешалось присутствовать на празднике. Мы добирались до площади с острова Терра-деи-Мираколи на трёх больших шестивёсельных гондолах и потом скромно стояли в толпе, похожие на стайку бело-серых голубей. Вытягивая шею из-за чужих спин, я видела, как дон Арсаго шествовал с другими представителями дожа, окружённый знаменосцами и музыкантами.
И вот теперь этот важный господин стоял в двух шагах от меня. Человек, который, как я подозревала, убил мою мать. Я украдкой отёрла ладони, заледеневшие от волнения и страха.
Обернувшись, синьор Арсаго пропустил вперед юношу, которого я и не заметила поначалу, поглощённая своими мыслями.
Подойдя ближе, юноша поклонился, так что тёмные волосы, достигавшие плеч, упали ему на щёки:
— Джульетта, дорогая! Как я рад, как счастлив видеть вас снова!
Его светло-карие глаза просияли от радости. Я с трудом выдавила ответную улыбку. Вот оно, самое сложное за сегодняшний день — встретить этот прямой любящий взгляд.
В общем, точно таким, как его описывала Джули.
Я уже готова была сбежать, позорно провалив все дело, но в этот момент дон Арсаго снова напомнил о себе. Он слегка осадил Энрике, хлопнув его по плечу, и снисходительно улыбнулся Рикардо:
— Прошу простить моего сына за неуместную горячность.











