На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лилии на ветру» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лилии на ветру

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Лилии на ветру" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лилии на ветру" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лана Ежова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Будучи внучкой могущественной ведьмы, Лиля Макарова прослыла неудачницей, ведь в юности при загадочных обстоятельствах она потеряла свой дар. Вот и шесть лет спустя невезение снова преследует начинающую журналистку. Пообещав подруге выяснить, кто похищает бойцовых собак, девушка оказывается втянута в расследование убийств молодых ведьм и новообращенных оборотней. И все бы ничего: есть верные друзья, харизматичный оборотень окружил ее своим вниманием, а прорицательница вампиров предлагает ей свою поддержку, но, кажется, Лилю избрали следующей жертвой…
📚 Читайте "Лилии на ветру" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лилии на ветру", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Закатившиеся глаза, рваное тяжелое дыхание, лихорадочный румянец на щеках и в области слишком открытого декольте — она пребывала в эйфории, чтобы что-то или кого-то замечать.
Наконец Феликс, промокнув губы черным платком, поцеловал донора в ладонь и приказал охране унести ослабевшего от потери крови человека. В кабинете Мастера осталось четверо, не считая телохранителей Касс и тех, что пришли с итальянцем.
Только после этого творец Кассандры дал ответ:
— Мы заключали сделку, радость моя. И, как видишь, при свидетелях уже скрепили кровью.
— К слову, восхитительной кровью. Люблю третью группу, приятно, что ты помнишь об этом, — отозвался чужак в сером. — Доброй ночи, Кассандра. Чем ты досадила Мастеру, что он не рассказал своей прорицательнице о планируемой сделке? Я считал, что без твоего одобрения ни одна не проходит. Или, Феликс, ты хотел сделать сюрприз? Тогда прости за мой длинный язык.
Гость сокрушался притворно. В черных глазах горел огонек азарта. Аскетически худощавого телосложения, с длинным острым носом, впалыми щеками и тонкими губами, он вызывал ассоциацию с грифом.
— Что ты, Иниго! — делано возмутился Феликс. — Разве можно приготовить сюрприз для такой ясновидящей, как Кассандра?
Рыжеволосая вампиресса бросила быстрый взгляд на хозяина. Феликс бил по больному месту: одно время Иниго, одержимый идеей заполучить сильную ясновидящую, предлагал за нее баснословную сумму.
— Все так, но за силу приходится расплачиваться: чем четче видит ясновидящая будущее, тем ближе она к безумию. Но твоей Кассандре это теперь не грозит.
Прорицательница весело рассмеялась:
— Что бы ты ни изобрел, Иниго, ты опоздал. Меня давно называют сумасшедшей.
— Bambina, ты на себя клевещешь, — вмешался в разговор итальянец. Прижимая к сердцу руку, украшенную золотыми перстнями, он патетически заявил: — Ты самая здравомыслящая женщина, которую я когда-либо встречал.
Откровенно приторный комплимент Паскаля вампиресса проигнорировала.
— Что за сделку ты совершил, мой Мастер? — Почтительный титул в устах девушки прозвучал как ругательство.
Сложные отношения ясновидящей с ее творцом вызывали кривотолки десятилетиями.











