На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бессмертие не для всех» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бессмертие не для всех

🔍 Загляните за кулисы "Бессмертие не для всех" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бессмертие не для всех" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Однажды на празднике тёмном
Принцесса любви предалась.
Потеряны родина с троном,
И взрослая жизнь началась.
📚 Читайте "Бессмертие не для всех" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бессмертие не для всех", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Как ты можешь предлагать ему меня? У тебя нет сердца!
Напрасно она несколько мгновений назад воображала себя неотразимой возлюбленной своего повелителя.
– Убирайся прочь! – сказал жених Ярону.
Хрипло прозвучал его голос, но все расслышали фразу. На него смотрели с восхищением и жалостью. Было ясно, что парень поплатится жизнью за свою смелость.
– Даже так? – лицо Ярона окаменело. – Не слишком тёплый прием я тут встретил. Боюсь, что совсем окоченею от ваших проклятий.
– Бируз! Подай-ка огня на этот стылый пир!
Дракон, всё это время мирно наблюдавший людские игры из-под полуопущенных век, поднялся, выгнул шею, ощерился и равнодушно дыхнул на толпу.
– Мог бы не спорить, – презрительно процедил Ярон сквозь зубы.
Он был зол на рыбаков. Они посмели нарушить его планы. Ярон грубо увлёк за собой рыдающую Лидию, и через мгновение Бируз унёс их ввысь, подальше от погребального костра, в который превратился свадебный пир.
В это время к пожарищу подоспели Мирэя, Альбер и рыбачка.
– Как только земля носит это гнусное чудовище! – яростно и горько сетовал рыбак. Почерневшего жениха, которого огонь так и не отпускал, окатили водой.
– Его не спасти, он не выживет, – шептали в толпе.
– Назовите его имя, – попросила Мирэя.
– Атара гни зерва, – прочла она памятное заклинание, когда услышала ответ, – жилен аба.
Только теперь огонь исчез, и обожжённый человек упал на землю. Немедля Мирэя приступила к лечению. Он почти умер, этот несчастный рыбак, и ей пришлось отдать свои жизненные силы, чтобы привести его в чувство и восстановить сгоревшую ткань. Женщины-рыбачки стояли рядом с ней и молились. Невеста держала на коленях голову своего суженого, с трепетом и надеждой наблюдая, как проявляются любимые черты на изуродованном лице.
В это время к ним подошли слуги Горудуна.
– Вам не следовало отлучаться из замка.
"Я успела спасти этого человека", – радовалась Мирэя.
Она взглянула на Альбера и увидела благодарность и преданность в его глазах. Значит, можно рассчитывать на него, если удастся сбежать из замка ещё раз.
Между тем, в небесной выси Ярон срывал свою злобу на Лидии.
– Как ты посмела перечить мне! – возмущался он.











