На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бессмертие не для всех» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бессмертие не для всех

🔍 Загляните за кулисы "Бессмертие не для всех" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бессмертие не для всех" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Однажды на празднике тёмном
Принцесса любви предалась.
Потеряны родина с троном,
И взрослая жизнь началась.
📚 Читайте "Бессмертие не для всех" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бессмертие не для всех", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мой брат первым подошел к туше и собирался её забрать, но незнакомец тоже подошел к ней и указал на свою стрелу. Стрела-то его, но он не крон и даже не вилан, а места эти наши; он и охотиться здесь не имел права. Поэтому мой брат не отдал ему вепря... – рассказчик замолчал.
– Ну и? – поторопил его Точо.
– Он избил моего брата, – Пэква вздохнул.
– Он странный. Вук отступился от добычи, но он не успокоился. Сказал, что честь его задета, и хочет убить Вука. Или предлагает выставить на поединок с ним любого силача.
– Скрутили бы его, напали все сразу и проучили, – посоветовал Точо.
– Он скрывает лицо. Никто не желает с ним связываться. Мы подумали, может, дева-воин захочет с ним состязаться?
– Зачем мне встревать в ваши дела? – возмутилась Мирэя, однако в душе она была совсем не против поединка. Ей льстило, что её назвали девой-воином и признали сильнее местных охотников.
– Пожалуйста, Вуку только шестнадцать лет, будет жаль, если он умрёт. А вам ничего не стоит наказать чужака.
– Ойва! – воскликнула Мирэя, что на их наречии означало "так и быть".
Вчетвером они поспешили в Серодубы. Воздух звенел, птицы пели, – всё предвещало чудесный день.
Вспыльчивый охотник, забредший в Серодубы, был одет в костюм из мягкой, коричневой кожи. Лицо его обтягивала маска с прорезями для глаз и губ. "Должно быть, дышать неудобно и обзор никуда не годится", – подумала Мирэя.
На поляне, где предстояло сражение, собрался народ. Мирэя заметила, что многие подтянулись из Беловухи – так быстро распространилась новость.
Они вышли навстречу друг другу.
– Что, в вашем племени все мужчины трусы? Или вы их так бережете, что сражаться придется тебе? – незнакомец, видимо, любил поиздеваться.
– Если тебе совестно драться с женщиной, можешь отменить поединок, – предложила Мирэя. Хотя ей не терпелось сразиться с ним.
– Как же я упущу такой случай позабавиться? – человек в маске вынул меч из ножен.











