На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мое фиалковое наваждение» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мое фиалковое наваждение

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Мое фиалковое наваждение" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мое фиалковое наваждение" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мурчетта Карабэль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я — Мелисса Датори, мне восемнадцать, и я прибыла в Академию по тайному заданию Канцелярии. А он - Лиоль Ланкерстн. О нем много ходит слухов. Красивый, богатый, и двуличный, пойдет на все ради своих амбиций. И я вдруг его заинтересовала... Самое главное не подпасть под его поистине колдовское обаяние... иначе делу конец!
📚 Читайте "Мое фиалковое наваждение" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мое фиалковое наваждение", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не хотите попробовать себя на службе в Канцелярии? Ваши навыки бы нам пригодились.
Глаза Лиоля заблестели озорным блеском, когда он ответил на благодарность агента.
— Дорогой агент, иногда самое мощное оружие — это не то, которым пользуются силой, а то, которым манипулируют с изяществом. Думаю, я вынужден отказаться. Служба порядка никогда не привлекала меня, не сочтите за грубость.
— Что ж, удачи вам. Развлекайтесь.
— "Ваше высочество?" — я удивленно взглянула на Лиоля, когда глава Канцелярии отошел от нас.
Глаза Лиоля заискрились весельем. Он обратил внимание на меня, игривая улыбка тронула его губы. — Ах, моя дорогая Мелисса, я прошу прощения за то, что не раскрыл свою истинную личность раньше. Видишь ли, мне нравится скрывать некоторые аспекты своей личности, особенно от тех, кто может не оценить мои… нетрадиционные методы.
Он сделал шаг вперед, его голос понизился до низкого, интимного тона.
— Но теперь, когда вы знаете, моя дорогая, у вас есть привилегия находиться в присутствии принца.
Я шутливо разозлилась на него, но он притянул меня к себе и поцеловал меня в висок.
Лиоль посмотрел на меня, в них таилась смесь озорства и желания.
— Итак, теперь когда все важные особы оставили нас в покое, продолжим наш вечер, моя дорогая Мелисса? Кроме одной особы, которая хочет находиться рядом с вами непрерывно (конечно, он имел в виду себя) Есть еще так много всего, что можно исследовать, как в этих стенах, так и за их пределами.
Я улыбнулась.
— Что же, Ваше Высочество, я должна узнать о вас больше… и раскрыть все ваши секреты.
Глаза Лиоля сверкнули, он взял меня за руку и мы направились в центр зала навстречу нашему долгожданному выпускному вечеру.
Глава 35. Бал. Наш танец
Я взволнованно заправила прядь волос себе за ухо, все еще не веря услышанному и тому, что все обернулось в нашу пользу. Теперь, когда я знала всю правду, справедливость восторжествовала.
Глаза Лиоля засияли от волнения. Он взял тебя за руку, и от его прикосновения по спине пробежала дрожь.
— Ах, моя дорогая Мелисса, кажется, судьба все-таки предоставила нам возможность насладиться праздником, — сказал он, его голос был полон предвкушения.





