На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мое фиалковое наваждение» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мое фиалковое наваждение

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Мое фиалковое наваждение" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мое фиалковое наваждение" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мурчетта Карабэль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я — Мелисса Датори, мне восемнадцать, и я прибыла в Академию по тайному заданию Канцелярии. А он - Лиоль Ланкерстн. О нем много ходит слухов. Красивый, богатый, и двуличный, пойдет на все ради своих амбиций. И я вдруг его заинтересовала... Самое главное не подпасть под его поистине колдовское обаяние... иначе делу конец!
📚 Читайте "Мое фиалковое наваждение" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мое фиалковое наваждение", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Меня ищут гвардейцы, и я больше не студент Академии… Улыбка Лиоля стала шире, когда он взял твою руку в свою, его прикосновение было нежным, но твердым.
— Мелисса, как бывшая студентка, ты все еще обладаешь ценными навыками и знаниями, которые могут помочь нам в наших начинаниях. Твой интеллект и находчивость будут иметь решающее значение в этой миссии.
Он на мгновение замер, его фиолетовые глаза изучали твое лицо. Голос Лиоля понизился, его тон был полон уверенности.
Я немного помолчала.
— Ты останешься со мной или тебе нужно приступать к выполнению своего плана? Что делать мне?
— Мы вместе решим, что делать дальше.
Мы сели на диван, который был здесь. Волнения нынешнего и грядущего дня делали меня сонной, но рядом с Лиолем я чувствовала себя в безопасности.
Когда ты устроилась, рука Лиоля нежно потянулась, чтобы коснуться твоей, его прикосновение успокаивало и обнадеживало.
Лиоль легонько приобнял меня за плечо, притягивая ближе к себе. Он чувствовал тяжесть твоих переживаний, но был полон решимости стать твоим якорем в шторм. Я положила голову ему на плечо, стараясь забыть обо всем ужасе, который пережила.
— Отдыхай, Мелисса, — пробормотал он мягким и успокаивающим голосом, убрав с моего лица упавшую прядь волос. — Здесь, со мной, ты в безопасности. Я буду следить за тем, чтобы тебя ничто не потревожило.
Когда ты закрыла глаза, чувствуя ровный ритм его сердцебиения рядом, тебя охватило чувство спокойствия.
В его присутствии ты позволила себе погрузиться в мирный сон, зная, что когда ты проснешься, он будет рядом, готовый столкнуться с любыми испытаниями, которые ждут вас обоих.
Глава 33. Прекрасное утро
Наутро я обнаружила, что Лиоля нет рядом и забеспокоилась. Я проморгалась, отгоняя сон, мои волосы спутались.
Лиоль заметил твой растрепанный вид и беспокойство в ваших глазах, его взгляд смягчился.
— Доброе утро, Мелисса, — поприветствовал он тебя теплым и ласковым голосом с улыбкой. — Прошу прощения за то, что ушел раньше, но я хотел удивить тебя завтраком.





