На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мое фиалковое наваждение» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мое фиалковое наваждение

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Мое фиалковое наваждение" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мое фиалковое наваждение" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мурчетта Карабэль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я — Мелисса Датори, мне восемнадцать, и я прибыла в Академию по тайному заданию Канцелярии. А он - Лиоль Ланкерстн. О нем много ходит слухов. Красивый, богатый, и двуличный, пойдет на все ради своих амбиций. И я вдруг его заинтересовала... Самое главное не подпасть под его поистине колдовское обаяние... иначе делу конец!
📚 Читайте "Мое фиалковое наваждение" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мое фиалковое наваждение", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Гвардеец протягивал мне бумажки. Я медленно подошла и взяла их дрожащей рукой.
— Это значит, что и выпускного не будет?
— Раз вы не студент Академии, вы не можете присутствовать на выпускном вечере. Вам придется провести его в изоляции. — пока он говорил у меня в горле появился ком, губы задрожали, а в глазах появились слезы. Я так мечтала попасть на бал, а теперь из-за интриг Терезы я лишаюсь всего. — Не волнуйтесь, еду и воду вам будут также приносить. Мы уже известили ваших родных, что скоро вы покинете стены академии.
Я не верила своим ушам и широко раскрыв глаза смотрела на гвардейца. Кже он ушел, дверь закрылась, а я продолжала стоять с документами в руках рядом с моим багажом.
Я положила их на кровать и уткнувшись в подушку, заплакала. Вся моя боль последних дней вылилась в это страдание и слезы. Никого не было рядом, я в полном одиночестве… Здесь, не студентка, не агент, не виновная, не… важно.
Я уснула от переживаний. Вечером мне принесли еду, но я не хотела есть. Неожиданно дверь открылась. Я посмотрела и увидела гвардейца опять. Что ему еще нужно?
— Мелисса Датори, подойдите сюда.
Я недоверчиво глядя на гвардейца подошла к нему.
— Что еще? Хотите отвести меня в тюрьму?
— Вы правы, вас переводят в другое место.
Я похолодела.
— Куда?
— Поверьте, это неплохое место. Гораздо лучше этого.
Мне показалось, что если я сейчас уйду с этим гвардейцем, меня потом не найдет уже никто.
— Делайте, что хотите, но я с вами никуда не пойду!
— О, я много бы чего хотел с тобой сделать, Мелисса. Например… пойти на выпускной бал.
Что? — я в недоумении взглянула на него и внешность гвардейца поменялась — передо мной стоял Лиоль.
Я обрадовалась в первую секунду, но потом опять подняла руку и строго сказала:
— Стой, где стоишь. Покажи руку. — заключенный обет доверия нельзя было подделать и иллюзионировать.
— Лиоль!
Я бросилась к нему и обняла его. Я так устала сидеть здесь одна взаперти наедине со своими бедами и мыслями, что готова была забыть все недоверие, что между нами было.
Он улыбнулся прикрыв глаза и прижав меня за голову к себе.
— Я здесь, Мелисса. Я, как и обещал, пришел.





