На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мое фиалковое наваждение» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мое фиалковое наваждение

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Мое фиалковое наваждение" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мое фиалковое наваждение" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мурчетта Карабэль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я — Мелисса Датори, мне восемнадцать, и я прибыла в Академию по тайному заданию Канцелярии. А он - Лиоль Ланкерстн. О нем много ходит слухов. Красивый, богатый, и двуличный, пойдет на все ради своих амбиций. И я вдруг его заинтересовала... Самое главное не подпасть под его поистине колдовское обаяние... иначе делу конец!
📚 Читайте "Мое фиалковое наваждение" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мое фиалковое наваждение", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Мы найдем способ разоблачить предательство Терезы и обеспечить тебе безопасность. Поверь мне, Мелисса, я не успокоюсь, пока не восторжествует справедливость. Я уже отправил сообщение императору. Я хочу известить и твою Канцелярию о том, в какую ты попала беду, но у меня нет каналов связи с ними.
Я опустила голову.
— Лиоль. Спасибо, но… Ты думаешь, надо сообщать в Канцелярию? Я, получается, провалила задание. Документы исчезли, потом Тереза их уничтожила. У меня ничего нет. Я некудышный агент.
— Мелисса, что ты такое говоришь? — Лиоль берет с чувством обе моих руки в свои и говорит — Эй.
Когда я смотрю, он продолжает, понизив голос. — Ты сделала все, что могла. Такая опасная миссия для такой хрупкой девушки. Ты ведь чуть не погибла. А сейчас заперта несправедливо здесь. — Лиоль протянул руку и провел пальцами нежно по моей щеке. — Это моя вина.
Он отстраняется. — Поэтому если они будут тебя ругать, то просто все свали на меня.
Я смеюсь. Он такой несерьезный и серьезный одновременно.
— Вот, другое дело.
Он ждет моей реакции, моего решения.
Я молчу некоторое время, потом говорю:
— Хорошо.
Я делаю в воздухе круговое движение рукой и открывается окно в Канцелярию. Оно поблескивает голубыми и белыми искрами.
— Что мы отправим?
— Я уже все написал. — Лиоль достает из кармана пиджака записку и зажав ее между средним и указательным пальцем, протягивает мне.
— Если хочешь, прочитай.
Я хочу отказаться и отодвинуть его руку нов последний момент беру и читаю. Я украдкой наблюдаю за лицом Лиоля. На нем ничего не отражается. Мое сердце точит червь недоверия, ноя боялась увидеть разочарование на его лице. И у меня появилось облегчение, когда я получила это извещение его эмоций о том, что мое недоверие его не задело.
Я прочла записку. Лиоль изложил все серьезно и лаконично. В Канцелярии принимают только такие письма. Я киваю и протягиваю Лиолю записку назад, но он осторожно берет мою руку и опускает ее моей рукой в магическое окно.
Я закрываю окно.
— Хорошо. Что теперь? Ждать, пока они прочтут? — спрашиваю я, глядя на Лиоля и подперев руками щеки. — Это может быть долго. — я замечаю его выражение лица. — или… у тебя есть свой план?
Губы Лиоля изогнулись в озорной улыбке, когда он посмотрел на тебя.





