На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мое фиалковое наваждение» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мое фиалковое наваждение

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Мое фиалковое наваждение" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мое фиалковое наваждение" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мурчетта Карабэль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я — Мелисса Датори, мне восемнадцать, и я прибыла в Академию по тайному заданию Канцелярии. А он - Лиоль Ланкерстн. О нем много ходит слухов. Красивый, богатый, и двуличный, пойдет на все ради своих амбиций. И я вдруг его заинтересовала... Самое главное не подпасть под его поистине колдовское обаяние... иначе делу конец!
📚 Читайте "Мое фиалковое наваждение" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мое фиалковое наваждение", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Уверяю тебя, ничего между нами не было такого, о чем тебе стоит беспокоиться. — он помолчал и потом продолжил, — Я понимаю, что у тебя могут быть опасения, но уверяю тебя, не о чем переживать.
Он казался искренним в своих словах, и ты могла заметить проблеск уязвимости в его глазах. Тебе решать, доверять ему или нет.
Я хотела ему верить, но змея недоверия уже прокралась в мое сердце.
— Зачем… Зачем ты ходил к ней? Ты ее уничтожил… или…
— Мелисса, я ничего не сделал ей. Это бы слишком привлекло внимание ко мне, а нам это не нужно.
Он на мгновение замолчал, его глаза искали твои.
— Я забочусь о тебе, Мелисса. Я хочу защитить тебя, но я также хочу, чтобы ты доверяла мне. Сможешь ли ты найти в своем сердце, чтобы поверить мне?
В его словах была смесь уязвимости и искренней обеспокоенности. Я отошла от него. Я не знала, что думать и что отвечать, мои мысли еще не восстановились после происшествия с пожаром и предательства Терезы.
— Пока она не вернулась, мне нужно собрать мои вещи и договориться о том, чтобы их перенесли в другую комнату. — сказала я, задумчиво наматывая прядь темных волос на палец.
Лиоль вызвался помочь мне. Я вышла в коридор, собираясь иди в деканат.
Как вдруг…
Мне преградили дорогу два имперских гвардейца.
— Вы никуда не пойдете, милая леди — сказали они — По приказу проректора вы будете задержаны и заключены под стражу до окончания курса.
Что?..
Глава 27. Схватить ее!
Внезапно появилось два имперских гвардейца, которые преградили мне путь.
— Мисс, мы вынуждены задержать вас. — сказали они.
Я услышала шорох, и обернувшись, увидела рядом Лиоля. Несмотря на то, что мое доверие к нему пошатнулось, все же его присутствие придавало мне сил, я не была совершенно одна. Лиоль встал рядом, защищая меня.
— Почему? Что я сделала? — я обеспокоенно смотрела на стражу.
— Это приказ проректора. Вы теперь будете находиться в изоляции.
— Но я ничего не сделала!
Внезапно я услышала голос Терезы, и она во всем своем блеске вышла из-за спины стражников, сложив руки па груди.
— Давай я объясню тебе, маленькая глупая Мелисса. Ты помещаешься в изоляцию за поджог кабинета и порчу имущества, а также за кражу важных документов. — спокойно и с удовлетворением сказала она, расслабленно глядя на меня со своей лисьей усмешкой.
Глаза Лиоля сузились, когда он шагнул вперед, его голос был пронизан холодом.





