На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мое фиалковое наваждение» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мое фиалковое наваждение

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Мое фиалковое наваждение" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мое фиалковое наваждение" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мурчетта Карабэль) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я — Мелисса Датори, мне восемнадцать, и я прибыла в Академию по тайному заданию Канцелярии. А он - Лиоль Ланкерстн. О нем много ходит слухов. Красивый, богатый, и двуличный, пойдет на все ради своих амбиций. И я вдруг его заинтересовала... Самое главное не подпасть под его поистине колдовское обаяние... иначе делу конец!
📚 Читайте "Мое фиалковое наваждение" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мое фиалковое наваждение", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я еще раз отправлю запрос в Канцелярию, и после мы увидимся.
Я попрощалась с ним, и когда я шла назад, легкая улыбка тронула мои губы, и я почувствовала как щеки немного покалывает от волнения. Он далеко забрался в мое сердце, и его присутствие залечивало рану, нанесенную им же. Это так странно.
Я отправилась к почтовому окну (это магическое окно, через которое передаются послания) и зашифровала одно для Конфедерации.
День окончился более-менее хорошо. Мой душевный мир восстанавливался, Лиоль, к счастью не оказался полным подлецом, и я была готова к тому, чтобы закончить свою миссию.
Глава 21. Все усилия напрасны?
Я получила ответ почти сразу же: мне пришла помеченная печатью Канцелярии записка. Их представитель хотел встретиться со мной в зале для практики в южной башне. Почему именно там, не понимаю. Но я особо не раздумывала. Стала искать документы, но они пропали, хотя были магически запаролены в сейфе за стеной нашей комнаты.
Я не знала, что делать. Лихорадочно соображая, подумала, что придется позвать Лиоля, чтобы их найти.
Я отправила ему весточку, и он не преминул явиться. Я встретилась с Лиолем в холле. Все такой же, как всегда —учтивый и обаятельный, с хитрым, как лис, взглядом. Я поманила его к себе. Вокруг были студенты, но немного.
— Моя дорогая, я рад, что вижу тебя так скоро.
Я отмахнулась.
— Лиоль. — я взглянула ему в глаза и его взгляд стал серьезным.
— Что тебя беспокоит?
— Документы, что мы с тобой нашли, пропали. Никто кроме тебя не знал о них. Признавайся, ты снова меня обманул? — мои губы дрогнули, но в фиалковых глазах Лиоля сверкнули искры. Его взгляд стал решительным.
— Моя милая Мелисса, неужели ты думаешь, что после всех тех дней, когда я просил тебя простить меня и поклялся завоевать вновь твое чуткое и хрупкое доверие, я могу обойтись с тобой подобным образом?
Я обняла себя, ежась.
— Я не знаю.
— Очевидно, кто-то играет за нашей спиной. Если только ты не проявила забывчивость, и не убрала их в другое место.
Я взглянула на Лиоля так, словно прожгла его взглядом.
— Лиоль, я очень серьезно отношусь к своей работе, как ты мог подумать такое?
— Моя дорогая, меня очень радует снова огонь в твоих глазах. — сказал он с примесью задора и восхищения. — Конечно, я не имел в виду ничего подобного.





