На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Скелеты в королевских шкафах» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Скелеты в королевских шкафах

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Скелеты в королевских шкафах" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Скелеты в королевских шкафах" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бронислава Вонсович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История первая.
Никакой личной жизни, скорректированная внешность - да еще вовсе не в ту сторону, в какую хотелось бы любой нормальной девушке. И все из-за защитного медальона-артефакта, надетого с рождения. У Лиары одна надежда избавиться от него - в стенах магической академии. Но проблем здесь становится только больше. Даже один влюбленный в тебя принц – это слишком много, а если их два?
(Королевские семейства Рикайна-1) (Туран)
Роман вышел в издательстве АСТ в серии "Волшебная академия"
📚 Читайте "Скелеты в королевских шкафах" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Скелеты в королевских шкафах", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Дорогая, ты пришла в себя. Я очень рад, — раздался самый отвратительный голос из всех мной слышанных — голос моего жениха.
— Гердер, что случилось? — прикрыв глаза, чтобы не видеть ни балдахин, ни кронпринца, спросила я. — Что-то пошло не так со снятием проклятия?
— Ты не помнишь? — удивился он.
— Что я должна помнить?
— Мы ездили в Солеми. На тебя напала собака. Убегая, ты упала в реку, видимо, нахлебалась воды и потеряла сознание. Тебя выловили много ниже по реке уже в тяжелом состоянии.
— Ничего не помню, — не открывая глаза, тихо повторила я.
Значит, все-таки была попытка побега. Но почему Ример не помог, а вернул Гердеру?
— Знаешь, — дрогнувшим голосом сказал мой жених, — я тебя чуть не убил. Я думал, ты сбежала, и постоянно поддерживал сильное темное заклинание поиска, а оно препятствовало лечебным заклинаниям. Если бы ты не пришла в себя и не сказала, что моя невеста, то уже умерла бы. Прости.
«Бог простит, а я бы с удовольствием вашей встрече поспособствовала», — зло подумала я, но сказала:
— Все же хорошо закончилось.
* * *
— Вот интересно, — громко вещала на всю аудитория Дарма Рион, — как этой Уэрси удалось так быстро прибрать к рукам нашего кронпринца? И видел он ее всего несколько раз, и сама она у нас такая скромница. Может, опоила чем?
— Зависть, леди Рион, — усмехнулся граф Полт, — нехорошее чувство. Так что завидуйте молча.
— Вовсе я не завидую! — возмутилась та. — Я недоумеваю. Он мог выбрать кого угодно.
— Это вы себя имеете в виду?
— А хотя бы и себя! — ожесточенно выдала Дарма. — Вот скажите-ка, Полт, чем она лучше меня? Да ничем! А все вокруг нее сейчас на задних лапках бегают.
— Знаете, леди Рион, мне кажется, что она с удовольствием бы с вами поменялась.
Леди Рион с чувством глубокой неудовлетворенности подумала, что уж ее-то два раза об этом просить не пришлось бы. Какая жалость, что никому и в голову не приходит подобная замена…
Глава 10
Я очень беспокоилась за Хьюберта.











