На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражения. Миттельшпиль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отражения. Миттельшпиль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражения. Миттельшпиль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Покусаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
📚 Читайте "Отражения. Миттельшпиль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражения. Миттельшпиль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В отличие от вас, меня никто не учил правильно держать в руке оружие благородных, — он поднял руку с рапирой и посмотрел на клинок так, словно изучал то, что видит впервые. — И я учился сам. Когда была возможность.
Ивейн застыл. Эти слова, сказанные беспечно, ощущались, как отрезвляющая пощечина.
— Удивлены, милорд? — лорд Дамиан улыбнулся и покрутил запястьем, словно пытался лучше почувствовать клинок. — Не все маги происходят из аристократии. Некоторые… как я.
— Но вы же…
— У меня личный титул, — пояснил волшебник.
***
Кондор сдержал обещание.
После разговора с Шамасом — долгого, странного, не всегда мне понятного — он отвел меня в Сады Королевы. В ту самую оранжерею, где мы были ночью, попасть не удалось — Кондор опасался встретить кого-нибудь, с кем встречаться сейчас не стоило, но я видела ее огромный купол над заснеженным парком. Клонящееся к закату солнце, оранжево-золотое, заставляло стеклянные грани сиять.
Не знаю, следовал ли Кондор моему капризу или ему самому была нужна эта прогулка, долгая, через переплетение улиц, на которых я никогда не бывала. Дома здесь были не в пример беднее тех, что окружали наш особняк, они стояли плотно друг к другу, и фонарей горело меньше.
Кондор рассказывал что-то: об оранжерее, о городе, даже о том, как пользовался тропами Шамаса, когда в детстве злился или расстраивался — он не говорил причин, а я не спрашивала, почему.
О том, что нам нужно навестить Габриэля еще раз.
И о том, что этот визит будет выглядеть дружеским: звал же меня Габриэль на чай, хотела же я еще раз навестить бедняжку Бриджет? Но пока я буду пить чай и улыбаться, Кондор проверит, нет ли в доме чужих маяков и знаков.
Когда я сказала это, Кондор остановился и посмотрел на меня сверху вниз, чуть удивленный, что такое вообще могло прийти мне в голову:
— Почему предательницей, Мари? Потому что помогаешь мне и отводишь внимание?
— Потому что я обману его, — ответила я. — Габриэля. Это как… конфету у ребенка отобрать.
Волшебник усмехнулся и кивнул, соглашаясь.










