На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отражения. Миттельшпиль» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отражения. Миттельшпиль" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отражения. Миттельшпиль" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Покусаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
📚 Читайте "Отражения. Миттельшпиль" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отражения. Миттельшпиль", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Моя мать… — сказала Кармиль и запнулась, словно бы захлебнулась той ненавистью, которая звучала сейчас в ее голосе. — Моя мать отдала мою сестру тому человеку.
***
Леди Катарина приняла его одна: она сидела в глубоком кресле, обитом нежно-зеленым шелком, и пила утренний чай. Леди Алексианы сегодня с ней не было — обычно она всегда маячила где-то рядом, и от этого Ивейну становилось чуть спокойнее.
Леди Алексиана была не то его другом, не то сообщницей в игре: именно она подсказала Ивейну, где искать Амелию в тот раз, на балу.
И потом в коридоре, рядом с гостиной, где Амелия беседовала со своим дядюшкой и его спутником, именно леди Алексиана взяла Ивейна за руку и мягко приказала умерить пыл.
— Твоя ревность бросается в глаза, мой мальчик, — шепнула она, словно они были заговорщиками. — Если разглядела я — разглядят и они.
И отец тоже воспользуется, подумал Ивейн.
Леди Катарина, строгая, высокая, очень красивая и ни капли не похожая на Амелию, сидела перед ним и вчитывалась в письмо, которое Ивейн передал ей. Конечно, это был лишь предлог: для обычных писем были слуги, с чем-то важным и тайным отец пришел бы сам или послал бы лорда Дамиана. Не Ивейна.
Было так тихо, что Ивейн слышал, как шуршат кружева о страницы. Как тикают часы на каминной полке, как дребезжат от ветра стекла в огромных окнах.
Еще он думал о том, что ему никто не сказал про Амелию: ни отец, ни лорд Дамиан, с которым Ивейн столкнулся вчера в коридоре, когда возвращался с урока фехтования. Ни леди Алексиана. Его словно отставили в сторону, чтобы не мешался, и от этого хотелось совершить что-нибудь непозволительное.
К примеру, вырвать из холеных рук герцогини письмо и бросить его на пол, чтобы леди Катарина заметила, наконец, что в комнате она не одна.
Но Ивейн лишь переступил с ноги на ногу.
Леди Катарина подняла на него удивленный взгляд.
— Вы все еще здесь, юный Ивейн? — спросила она таким тоном, словно Ивейн должен был испариться сразу, как передал ей письмо.
— Я должен передать ответ, миледи, — ответил он, выпрямившись и спрятав руки за спину.










