На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Цветы и тени» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Цветы и тени

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Цветы и тени" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Цветы и тени" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марта Трапная) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Для всей страны она – заговорщица, которая покушалась на жизнь принца. Для своей семьи она – предательница, сорвавшая тщательно подготовленный переворот. Для принца она – таинственная незнакомка, спасшая его жизнь. Для себя самой она – женщина с тенью волка и умением выращивать цветы даже на суровом севере.
Для всей страны он – законный наследник трона. Для своей семьи он – гордость за выбор Совета Старейшин. Для себя самого он – мужчина, который оказался не очень готов править страной, разбираться с разбойниками и оборотнями, участвовать в придворных интригах и поэтому совершивший слишком много ошибок.
📚 Читайте "Цветы и тени" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Цветы и тени", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И в помете. Пришлось заново перемывать и сушить. И покупать новые, взамен тех, что они съели.
Я покачала головой. Торговля вишневыми косточками. Кто бы мог подумать?! Здесь используют буквально все, что умудряется вырасти. Вплоть до вишневых косточек. Удивительно, что с таким подходом их радуют цветы, с которыми ничего нельзя сделать – только смотреть.
Тодор с тревогой взглянул на меня.
– Вы в порядке, леди Ровена? Все вздыхаете и вздыхаете. Когда лошади съели наши саженцы, вы так не вздыхали, как сегодня.
– Я вздыхаю, потому что подумала, сколько всего я не знаю о Шолда-Маре, – сказала я, но на самом деле, конечно, я вздыхала не поэтому, а потому что чувствовала себя так, будто уже закончилась вся радость, что мне отмерена в жизни, а сама жизнь все не заканчивается и не заканчивается. – Из чего делают грелки. Где берут вишневые косточки. Дубоносы. Оборотни... Наверное, чтобы узнать все это, надо здесь родиться.
– О, нет, – замахал руками Тодор, – вы уже очень много чего знаете, леди Ровена.
– А оборотни? Они ведь могут мою жизнь поменять, разве нет, Тодор?
Я спросила скорее от скуки и от желания немного поспорить, чтобы испытать хоть какие-то чувства. Досаду, злость, азарт спора.
Тодор поймал мой взгляд.
– Так вы не знаете, что про вас говорят, леди Ровена?
– А что про меня говорят? – как можно ровнее спросила я.
– С тех пор, как вы живете здесь, в Шолда-Маре, оборотни ни разу не пришли. В соседние города приходили, а сюда нет.
– Не я одна тут жила все это время, – пожала я плечами. – Вся моя семья.
Тодор потемнел лицом и заговорил, отводя глаза в стороны.
– Ваша семья, леди Ровена, чужаки. Если бы принц Лусиан не помиловал Ванеску, они бы, – он запнулся, махнул рукой, – да вы сами знаете. Вы жили с нами, а они жили сами по себе.
– А я разве что-то сделала? – удивилась я.
– Можно подумать, вы сами не понимаете! – Горячо возразил Тодор. – Вот цветы ваши. Букеты. Клумбы. Мы же знаем, что вы были королевским цветоводом, или как там это правильно называется.
– Флористом, – поправила я. – Хотя должность называется иначе, конечно.
– Представляете, Шолда-Маре, окраина Моровии. Да о нас и не знал никто! И вот у нас селится королевская семья.






