На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «жена по жребию» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
жена по жребию

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "жена по жребию" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "жена по жребию" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Самсонова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Армин ди-Ларрон узнала, каково это - жить вне императорского дворца и растить сына в нищете. Теперь перед ней стоит выбор – выйти замуж и стать достойной женой и матерью или выбрать гордость. Но ради сына она пойдет на многое. Какие преграды она преодолеет и что ее ждет в конце пути – счастье или ад, по сравнению с которым прежняя, земная жизнь покажется раем?
📚 Читайте "жена по жребию" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "жена по жребию", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Рихтер с некоторой долей веселья наблюдал за супругой, мечущейся среди деревянных болванчиков, вооруженных такими же деревянными мечами. Герцог впервые задумался о том, что неспроста огромная Империя поддерживает нейтралитет с не таким уж и большим Лесом.
Супруга Хозяина Перевала металась среди деревянного воинства и взмахами когтистых рук превращала шедевры столярного искусства в щепки. И пусть по движениям женщины было видно: никто и никогда не учил ее воинскому делу – она была по-настоящему опасна.
Едва лишь Армин почувствовала, что выдыхается, ее обхватили сильные руки. Прижавшись к груди мужа, она судорожно вдыхала родной запах.
- Настойки с валерианой? – негромко напомнила о себе Ирга, - поговорить бы нам всем.
- Роуэна и Крину бойцы пронесут по тайному ходу в господский дом, - Рихтер удержал супругу, рванувшуюся было к казармам. В доме мигнул свет, трижды, и Данкварт добавил, - дети уже уложены.
- Хорошо, - Армин кивнула.
- Ты уверена? – последний раз, когда герцог туда заглядывал, гостиная только начинала становиться «прекрасной». А так как это было утром, то вряд ли плотники успели закончить.
- Да, - коротко ответила Армин. – Рхана, прикажи накрыть стол в мягком уголке, мясо, твердый сыр, пряный соус, лепешки и зелень. И вино, то фруктовое, что привезли с караваном.
Рихтер шел позади супруги и откровенно недоумевал по поводу произошедшего во дворе.
«Мягкий уголок» обнаружился позади деревянных ящиков. С утра в покоях многое изменилось – среди груд стружки появились «тропинки». Но оба оборотня настолько откровенно и жадно принюхивались к запаху свежего дерева, что герцог начал размышлять, как подарить супруге мешок еловой стружки и при этом не выглядеть идиотом и скрягой.
Рихтер в недоумении смотрел на карликовый стол – несчастная мебель едва-едва доставала ему по колено – как за ним сидеть? Вокруг стола были разложены огромные пышные подушки. Но лорд Данкварт не был уверен, что они действительно так называются.











