На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чужая здесь, не своя там. Часть вторая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чужая здесь, не своя там. Часть вторая

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Чужая здесь, не своя там. Часть вторая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чужая здесь, не своя там. Часть вторая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гиппиус Рина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда "большая и чистая" любовь оборачивается разочарованием, когда теряешь самого близкого человека, когда обретение дара не радует, а приносит муку, что остаётся делать? Уж точно не отчаиваться, а строить новую жизнь, в новом месте, с новыми людьми.
📚 Читайте "Чужая здесь, не своя там. Часть вторая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чужая здесь, не своя там. Часть вторая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но такое говорить эдель нельзя.
За эти несколько месяцев чистая, гладкая кожа лица эдель Фордис покрылась ещё не особо заметными, но уже обозначившимися морщинами. Но даже не это выдавало изменения. Взгляд, чуть померкнувший, как будто выцвел, утратил былую яркость.
- У тебя что-то случилось? - спросила она обеспокоено.
Я покачала головой.
- Ты так редко мне писала, а на последние письма вообще не ответила. У тебя точно все в порядке?
И она, и я знали - я сейчас совру. Ну какой может быть порядок, если я стою перед ней в старом, висящем мешком на мне платье, а на щеках только-только высохли слезы?
- К сожалению, я была в отъезде, а почтовик с собой не брала, - я почти не соврала.
- Так не стоило поступать, - упрекнула меня эдель Фордис, - я же волновалась. Да и родители твои, наверняка, тоже.
Чтобы не сказать лишнего, я попросту промолчала.
- Ты здесь по каким-то делам, а иначе бы не приехала, да?
- Так получилось.
- Все верно, ты уже взрослая, живешь своей жизнью.
- Ну зачем вы так?
Мне стало обидно от упрёка.
Хотя, с другой стороны, я бросила матушку Фордис в самый тяжелый для неё момент. Не смогла с ней разделить горе, может быть чем-то облегчить страдания, горечь потери. Но иначе я не могла, не выдержала бы здесь больше. Предел есть у всего.
Частично я это озвучила.
- Все так. Ты права. На тебя столько всего навалилось. А ты, девочка моя, так и не видела ещё толком счастья. - Она сжала мои руки и пристально заглянула в глаза.
От неожиданности и изумления я даже не стала выдергивать руки из крепкого хвата хрупкой эдель.
- Я не могу с вами, но и совсем без вас... Это неправильно. - Я покачала головой. - Не часто, но я буду вас навещать.
Слова дались мне с трудом, и я не особо была уверена в разумности такого решения. Меня проняла настолько глубокая скорбь в глазах матушки Фордис, что даже ком в горле возник, и другой ответ произнести не получилось.
К завтраку мы с Данфером все же вышли. Во время приветствия и знакомства он крепко держал меня за руку, как будто боялся, что я оставлю его одного среди этих незнакомых, хоть и представленных, людей. Хотя, думаю, он видел в них намного больше, чем я.
За столом было непривычно малолюдно. Только наместник, его супруга и Диль. Эйрик спускаться не стал.










