На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Стань моим мужем, дракон!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Стань моим мужем, дракон!

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Стань моим мужем, дракон!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Стань моим мужем, дракон!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Ярошинская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я купила красивого раба, чтобы выдать его за жениха и избавиться от навязанного замужества, а получила большие проблемы. Геррах — дикий и необучаемый варвар, или притворяется таким, чтобы поиздеваться надо мной? Перевертыш, которому обрезали крылья, дракон, потерявший себя. Но, быть может, мы найдем друг в друге куда больше, чем искали.
📚 Читайте "Стань моим мужем, дракон!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Стань моим мужем, дракон!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мелодия оборвалась, исказилась, закончилась аккордом болезненно горьким как плач навзрыд.
— Это можно исправить? — вырвалось у меня. Я спустилась со скамейки, села на пол напротив Герраха, скрестив ноги.
Он посмотрел на меня так, словно впервые увидел.
— Не думаю. Ваши маги знают свое дело.
— Тебя будут искать?
Он мотнул головой.
— Никто не знает, где я. Мое место займет другой.
— Как это? — возмутилась я. — Ты ведь не часть механизма, не какая-нибудь там шестеренка, чтобы раз — и заменить тебя на другого.
— Все именно так, шехсайя.
— Что это значит — шехсайя? Я не очень хорошо понимаю твой язык.
— Я удивлен, что ты вообще его учила, — заметил Геррах. — Зачем?
— У меня было много свободного времени, — ответила я.
И я видела в изучении языков больше смысла, чем в выборе нарядов, танцах и пустой болтовне. В последнее время я даже с Ленни Соловьем общаюсь чаще, чем с подругами.
— Шехсайя значит «моя госпожа», — ответил Геррах, но уголок его губ едва заметно дернулся.
— Специально дразнишь меня? — спросила я.
— Что ты, Амедея, — возразил он. — Я простой бесхитростный варвар и говорю, что думаю.
— Я вижу, какой ты, — отрезала я.
— Правда? — усомнился Геррах.
Магия в нем затихла, будто прислушиваясь к нашему разговору.
— Я понимаю, когда ты врешь, — добавила я.
Геррах молчал, изучающе глядя на меня.
— Твоя суть слишком… пылкая, чтобы быть лживой, — пояснила я. — Ты все еще дракон, Геррах. И ты хочешь сбежать, правда?
Он молчал, но мне и не нужен был ответ. Он с такой тоской говорил о своих горах, что и без слов понятно — его душа рвется туда всеми силами.
— Ты злишься на меня, — сказала я. — За браслет. За то, что не оставила шанса на побег.
— Да, — признал Геррах, вскинув голову и обращая на меня пламенеющие глаза. — Ты не бьешь меня и кормишь, и даже — какая щедрость! — позволила помыться в мраморных купальнях. Только мне все это не надо, Амедея. Это все равно рабство. Если бы меня заковали в железо, я бы сломал кандалы. Если бы бросили в яму — выбрался.
Я отпрянула, но он смотрел на меня всерьез. Подался ближе, так что я почувствовала жар его тела.











