На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Надежда Сакаева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Отключилась на работе, а очнулась в книге. И ладно, если бы это было фэнтези с драконами… так нет, меня угораздило попасть в сказку о Синей Бороде! К счастью, не женой, а служанкой, так что смерть мне не грозит. Вот только так ли плох лорд Локвуд, главный герой, а заодно и злодей этой истории?
В книге есть:
#любознательная героиня;
#герой и его скелеты в шкафу;
#тайны, любовь и ХЭ.
📚 Читайте "Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказки лгут, или семь мертвых жен лорда Локвуда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он стоял на возвышении и издалека казался совсем маленьким, но впечатление было обманчивым.
Сразу под замком, в низине, расположилась небольшая деревушка, однако дорога, по которой мы ехали, огибала селение сбоку и вела прямиком к главным воротам.
И все-таки было в замковых зубцах, покатых склонах крыш и маленьких окошках что-то симпатичное, средневеково-сказочное.
Несмотря на видимость, ехали мы до места назначения долго, и с каждой минутой замок словно становился все больше и больше.
Пока и вовсе не навис над головами, как гора, закрывавшая небо.
Сквозь первые ворота мы проехали через подобие моста, только внизу не наблюдалось ни рва, ни речки. Затем нам отворили вторые ворота, и тут вышла заминка, потому что через них пропускали только по одной телеге за раз.
Когда очередь дошла до моей, я поняла, почему все делалось так долго – сразу за вторыми воротами были еще и третьи. Когда телега проезжала сквозь одни, их сперва запирали, потом открывали следующие и так с каждой повозкой.
М-да, кажется, лорд Локвуд помешан на безопасности…
За последними воротами располагался внутренний двор, выложенный крупными камнями. Телеги проезжали по нему, останавливаясь возле невысокого здания, наверняка хозяйственного назначения. Там коней распрягали, а слуги суетливо начинали разбирать вещи. На помощь к ним спешили люди из замка, одна из башен которого давящим монолитом нависала сверху.
Спрыгнув с повозки, я замешкалась, совершенно не зная, что делать. Помогать? Попытаться влиться в трудолюбивый рой пчелок? Но я незнакома с замком и без понятия, что тут принято и как.
К счастью, на помощь мне пришел Себастьян.
– Ясмина! – воскликнул он, вынырнув откуда-то сбоку. – Услышал, что обоз добрался и решил встретить тебя. Хорошие новости, ты отошла лорду Локвуду, как часть приданного!
И мужчина радостно улыбнулся.
Я постаралась выдавить ответную улыбку, хотя фраза про «отошла» неприятно резанула слух. Впрочем, видимо мне пора привыкать к подобному – пока я тут, иного ждать не стоило.
– Чудесные новости, – проговорила, запихав возмущение подальше. – Полагаю, свадьба уже состоялась?
– Разочарована, что не удалось присутствовать? – прищурился Себастьян. – Да, господин и госпожа скрепили союз перед богом. Идем со мной.
Кивнув, я последовала за мужчиной. Мы миновали еще несколько хозяйственных построек, остановившись возле одной из них. Судя по распахнутой настежь двери и жару, доносившемуся изнутри, здесь находилась кузница.











