На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лиса Фрейлина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Жизнь порой несправедлива и может нас мучить как угодно, неважно, только родился ты или нет. Роза немало настрадалась за свою недолгую жизнь, как эта самая жизнь резко оборвалась для неё, переродив совершенно в новое тело, совершенно в новом для неё мире. Где она не раз узнает о прелести испытуемой жизни, постоянно натыкаясь на её трудности. Однако если в первой жизни она никак не могла повлиять, то теперь у неё есть магия, притом настоль неизвестная, что никто не может помочь ей её развить. Кроме того, само её существование для жителей данного мира вводит в некий ужас, пускай никто и не знает, кто она. Благо друзей и союзников куда больше, чем недоброжелателей. Роза обязательно докажет всем, что она неопасна, только дайте ей время на развитие её силы.
📚 Читайте "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Теперь режим слегка каждую ладонь, пару капель в центр, а затем соединяем вновь руки. Я зачитываю до конца заклинание и ритуал можно считать завершённым.
Линда выпустила когти вампирские и ими цапнула ладонь, затем мне, а потом Рии, можно было ножом, но долго искать. Руки щипало. Пару капель направила в центр, где они тут же испарились, девочки сделали тоже самое. В комнату вошла Аделаида, но мы не прерывали своё занятие, соединили ладошки.
– Вы что делаете?
Мы закрыли глаза.
– Прекращайте!
Рия зачла заклинание, и я чувствовала, как раны затягивало, как энергия девочек становилась родной, потому что мы одной крови. Ритуал завершён. И я это чувствовала. Я теперь неодинока, у меня есть кровные сестры. Девочки чувствовали эту связь, отчего мы крепко обнялись. В нас полетело облако пыльцы, которое я тут же отбила ветром и облако пыли полетело в Аделаиду, она его рассеяла. Глаза её были округлёнными, а ещё она была возмущена и в ярости.
– Ах, Ида, познакомься, мои кровные сёстры: Мерлинда‑вампир и Роза‑Виол. Как видишь, у меня своя семья, но намного роднее, чем здесь.
Аделаиде было больно. Мне было жаль за ритуал, надо было это делать хотя бы не здесь, зная, что она в любой момент вернётся. Аделаида кинула книгу на столик.
– Вот книга. Как обещала, уходи и забирай своих новых сестёр, а в пустошь больше не приходи.
Она была до пика, когда заревёт. Отчего я взяла книгу и положила в сумку.
– Уходим!
Скомандовала я, поспешно идя к шкафу, девочки шли за мной. Как и сюда, обратно шли по тоннелю, а там потопали пешком до Желтопузика. Я приобрела сестёр, но наша выходка ранила родную сестру Рии, отчего кошки на душе скреблись. Мне было стыдно, но я не вправе вмешиваться в их отношения. К тому же я видела, что Рию саму мучила совесть, но никто не жалел, что между нами образовалась кровная связь, от которой в душе становилось тепло.
__ __ __
Аделаида стояла и смотрела на закрытую дверь шкафа. Её всю трясло, но не от злости, а от обиды. Аделаида знала, что её поступки обижают сестру, знала, что она не давала сестринской любви, понимала, что именно она виновата в том, что Рия покинула дворец, где Аделаида осталась одна.







