На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лиса Фрейлина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Жизнь порой несправедлива и может нас мучить как угодно, неважно, только родился ты или нет. Роза немало настрадалась за свою недолгую жизнь, как эта самая жизнь резко оборвалась для неё, переродив совершенно в новое тело, совершенно в новом для неё мире. Где она не раз узнает о прелести испытуемой жизни, постоянно натыкаясь на её трудности. Однако если в первой жизни она никак не могла повлиять, то теперь у неё есть магия, притом настоль неизвестная, что никто не может помочь ей её развить. Кроме того, само её существование для жителей данного мира вводит в некий ужас, пускай никто и не знает, кто она. Благо друзей и союзников куда больше, чем недоброжелателей. Роза обязательно докажет всем, что она неопасна, только дайте ей время на развитие её силы.
📚 Читайте "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
***
Альберт встал утром. Довольный весь. Ждал с минуты на минуту своего телохранителя с Розой. Сегодня будет так, как прикажет он. А между тем Иг пришёл к домику Анжелы, но при виде открытой двери почувствовал неладное. Так и вышло. Бабушки Анжелы нет, Розы нет, а Альберт ждёт его. Поскольку Альберт устал ждать, то сам пришел за Розой.
– Ну и где Роза? Спит ещё?
– Нет. И дома никого тоже нет.
– Как это нет. А ну-ка, давай ищи.
Иг отчётливо помнил вчерашний день. Говорить о том, что он уже и так догадывался, где Роза, значит ничего не сказать.
– А вот зачем мне её искать? Я лишь телохранитель, мои обязанности охранять, а не искать. А со вчерашнего дня главный по охоте ты, вот иди и ищи сам.
Альберт опешил.
– Ты же знаешь, что я и охота…
Стал оправдываться сын вожака, пока не взвыл и не воскликнул.
– Ну ты мне друг или как?
– Я в первую очередь телохранитель, дружбу с работой ты мне не смешивай.
– Да ты что, обиделся? Да ладно тебе из‑за девчонки какой‑то дуться. Пойми, Роза женщина, вот зачем ей охота?
Иг за такие слова взял Альберта за воротник.
– Роза моя пара, а не девчонка и распоряжаться ею, как вещью, я не дам. Понял? И чихал я на твои указки.
Иг толкнул Альберта, хотя кулаки так и чесались набить ему лицо.
– Вот как ты заговорил.
– Сам вожак так велел? Не припомню, чтобы он захворал и назначал при всей стае тебя вожаком.
Иг прекрасно знал о полномочиях Альберта и жалел, что об этом вчера не подумал, но был рад, что Роза не стала слушаться этого огрызка, а пошла сама распоряжаться тем, как ей жить. Игрейн развернулся и пошёл к своему домику, показывая тем самым Альберту, что даже если тот сын вожака, то по силе он его превосходит, а значит у него полномочий куда больше.
***
Город был недалеко, а потому вскоре дошла. Только абсолютно не знала, что мне делать и где искать нужного мага. Перемещалась исключительно на лапах и просто осматривала город. Дома здесь отличались от домов в деревне. Там были деревянные и одноэтажные, а здесь из жёлтого камня и были не только одноэтажные, но и выше –до третьего этажа. Дорога песчаная и в пыли. Жители все в трудах.







