На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лиса Фрейлина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Жизнь порой несправедлива и может нас мучить как угодно, неважно, только родился ты или нет. Роза немало настрадалась за свою недолгую жизнь, как эта самая жизнь резко оборвалась для неё, переродив совершенно в новое тело, совершенно в новом для неё мире. Где она не раз узнает о прелести испытуемой жизни, постоянно натыкаясь на её трудности. Однако если в первой жизни она никак не могла повлиять, то теперь у неё есть магия, притом настоль неизвестная, что никто не может помочь ей её развить. Кроме того, само её существование для жителей данного мира вводит в некий ужас, пускай никто и не знает, кто она. Благо друзей и союзников куда больше, чем недоброжелателей. Роза обязательно докажет всем, что она неопасна, только дайте ей время на развитие её силы.
📚 Читайте "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Проклятие фиолетовой лисицы, или Перерождение в новом мире", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я ослышалась? Или он реально сказал слово "охота"?
– На охо‑ту?
По слогам и неуверенно произнесла я, либо характер этого мужчины неординарный. Кто знает, что от него ждать. Тот в лице нисколько не изменился, да и за короткий промежуток я ещё не видела хоть одну эмоцию, будто он отречён от них.
– Именно. Тебе, как Виолу, необходимо уметь охотиться.
Я была иного мнения, а потому решила попытаться отговорить данного благодетеля от замысла.
– Знаешь, я не думаю, что навык охоты мне так необходим.
– Что ты знаешь об этом мире?
Я опустила голову, понимая, к чему он клонит, но всё же ответила.
– Практически ничего.
– Именно. А потому ты идёшь на охоту.
Игрейн подошёл к кровати в комнате, взял серый плащ с белой прошивкой на воротнике и какую‑то на первый взгляд тонкую куртку из кожи. Подошёл ко мне и протянул.
– Надень!
Я слегка промешкалась. Знаю, что этому мужчине виднее, но всё‑таки охотиться не хотелось.
– Хочешь, чтобы я сам тебя одел?
Встрял в мои мысли Игрейн. Только представив, что он меня ещё и оденет, как маленькую, сразу поняла, что лучше не спорить.
– У кровати стоят полусапожки.
Присела на кровать и надела полусапожки. А затем встала на ноги.
– Пошли.
– А может не надо?
Всё‑таки попыталась вновь. Однако он просто повёл меня за собой. Крепко держит, даже не сбежишь. Игрейн вёл меня к своей стае, которая находилась в гуще леса.
Глава 3. Охота
Игрейн отпустил мою руку, когда оказались на месте. Охоту без него никто не начинал.
– Вы оба стойте тут и наблюдайте, как мы со стаей охотимся.
Я и парень, с которым мы до этого уже виделись у бабушки, стояли вместе. Его почему‑то на охоту не взяли, видимо, как и я, не любит охоту или не умеет. А я боялась, что меня заставят убить зверей. В принципе, просто стоять и наблюдать меня вполне устраивает. План побега можно оставить на потом.
– Игрейн и тебя сюда привёл?
Спросил этот парень, хотя это звучало больше как утверждение.







