На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Змеиный брод» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Змеиный брод

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Змеиный брод" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Змеиный брод" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Райнер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На закате лета в степи цветёт горевица.
В белый город Агаан прибывает молодой столичный доктор, ещё не подозревая, что его последней пациенткой станет отшельница, живущая за рекой, та, кого в народе кличут шавар шулам — «глиняной ведьмой».
Вита Карду из Ветви Чертополоха знает: ей осталось недолго. Наделённая даром создавать улганов, верных неживых слуг, она спускается по Костяной тропе в Нам-Дор, землю духов, чтобы вернуться с надеждой. Но сумеет ли древнее ремесло помочь там, где бессильна наука?
На заре осени кончается смерть и начинается жизнь.
📚 Читайте "Змеиный брод" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Змеиный брод", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Несколько мгновений она не дышала. Только кровь пульсировала в висках и тяжело билось сердце. В голове было пусто и гулко, как в медном котле.
Поднявшись на ноги, Вита, хромая, поспешила к расселине, чтобы вернуться в мир живых. Голова кружилась, малых огоньков вокруг стало больше, и повсюду ей чудились цветы ликориса с острыми лепестками, похожими на жала...
Вита не запомнила, как миновала перешеек и спустилась вниз. Должно быть, Чертополох-заступник услышал молитву и провёл её вслепую по тропе.
На небе, золотисто-розовом поутру, уже таяла луна, когда Виту заключили в братские объятия.
*«Подчинись мне! Теперь я твоя хозяйка».
Краткий словарь
Агаан — белый
Баярла — благодарю
Голын-удам — «дети реки», самоназвание степняков
Дархан — умелец, мастер
Даэв — дух, призванный на службу заклинателем
Нам-Дор — царство духов, потусторонний мир
Ноён — господин, уважительное обращение к старшему мужчине (ставится не перед, а после имени, например Язул-ноён)
Орин-хэл — «язык места», наречие степняков
Сувилам — нянька
Тэнэг — глупец
Улган — оживлённое создание, вместилище даэва
Ургэм — «поящий душу», травник
Хун — птица
Чотгур — злой дух, демон
Чулуны — «вещие» камни, используются для прорицания
Шавар — глина
Шидтэм — ворожея (в положительном значении)
Шулам — ведьма (в отрицательном значении)
Эдгээч — общее название для лекарей, тех, кто лечит через ритуалы и заговоры
Эр-Хаэн — «травяная мать», название Великой Степи
Эсэм — «режущий душу», хирург, костоправ
Примечания:
— ударение во всех словах падает на последний слог;
— женская форма слова образуется с помощью суффикса -ым (например, дарханым — «мастерица»).
Узел шестой
С самого утра над степью разлилось душное марево. От запаха горевицы кружилась голова. Номин не хотел её отпускать, но Вита настояла. Она и без того потеряла много часов — всё время, что оставалось до визита доктора, — и если бы не настойчивая боль в ноге, мчалась бы домой бегом.
Проспав весь день, она не чувствовала бодрости. Мышцы тянуло, как при лихорадке, сердце то и дело сбивалось с ритма, на лбу выступал холодный пот.
— Тэнэг, — сказал Алтан первым делом, когда увидел, что она встала с топчана.
Вита улыбнулась через силу.
— Я тоже тебе рада.
Она переплела спутанные волосы и наспех завязала шнурки.











