На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лунный терциант» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лунный терциант

🔍 Загляните за кулисы "Лунный терциант" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лунный терциант" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Maasdam) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Фальшивая помолвка членов королевской семьи пойдет не по плану. Особенно если один из них скрывает тайну, что он оборотень.
📚 Читайте "Лунный терциант" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лунный терциант", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Раньше они все время были вместе; до замужества Изабеллы с Гарольдом и гибели Энтона они были неразлучны. Теперь же, кажется, вообще не бывает такого случая, чтобы они были вместе. У Изабеллы были свои заботы, а Лина посвящала себя борьбе за освобождение города от звездной пыли. Даже их младший брат, Мэтью, два года назад ушел в королевскую армию и с тех пор не появлялся дома.
"Сегодняшний день был бы идеальным, если бы Мэтью был здесь", - сказала Лина, вытягивая за голову руки.
"А ведь он и так идеален", - раздался за спиной чей-то звонкий голос.
Лина откинула голову назад, и на мгновение ей показалось, что глаза ее обманывают. Глаза и контур лица принадлежали ее брату, но он повзрослел с тех пор, как она видела его в последний раз.
"Мэтью!" Лина вскрикнула и вскочила с места, чтобы броситься ему на шею.
Руки Мэтью сжали ее в своих объятиях с такой силой, что можно было переломить ребро.
"Рад тебя видеть, сестренка", - сказал он, потрепав ее по волосам.
"Я с трудом тебя узнал. У тебя выросла приличная борода". Она подергала за концы его густой черной бороды. Когда он уезжал, его усики лежали на верхней губе лишь едва заметной линией, а пухлые щеки, о которых она помнила, были сглажены жесткими углами.
Изабелла встала и сказала с официальным уважением: "Мэтью".
"Не будь такой душной, Изи, иди сюда". Он раскинул руки, приветствуя ее в своих объятиях.
Когда Изабелла обняла его, он подхватил ее на руки и стал кружить, что вызвало у нее радостное хихиканье.
"Как вы здесь оказались? В твоем последнем письме говорилось, что ты направляешься к границе с Ставеренио", - сказала Лина.
"Первая компания захватила в плен эльфийских диверсантов на севере, которые напали на горнодобывающий город у северной границы. Матушка поощрила нашу отвагу очередным повышением и месячным отпуском".
Лину охватила ревность, но она подавила это чувство, не желая портить счастливое событие.
"Ты бы слышала, если бы была на ужине вчера вечером. Матушка тогда объявила об этом", - сказала Изабелла, расправляя мнимые складки на платье.
Губы Мэтью растянулись в знакомой ухмылке. "Ты пропустила семейный ужин? И почему же, дорогая сестра?"
Лина пожала плечами. "Это мое дело".
Он схватил ее за шею, прежде чем она успела вырваться.





