На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Обманутые чувствами» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Обманутые чувствами

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Обманутые чувствами" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Обманутые чувствами" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мстислава Чёрная) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Он ушёл, а ты осталась с разбитым сердцем? Смени работу и сходи на свидание с мужчиной своей мечты. Столичный маг ещё пожалеет, что отверг провинциального артефактора!
📚 Читайте "Обманутые чувствами" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Обманутые чувствами", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Карен — я должна успеть перехватить его. Только вот король про меня забывать не собирался.
— Госпожа Сильва Белоснежная, — обратился он ко мне, и я замерла перед ним.
Я ведь не могу сказать, что у меня нет на Его Величество времени?
Двери захлопнулись. Значит, Карен вышел и идёт к залу, из которого открыт выход в Астрал. Проклятие! Магия!
— Госпожа Сильва Белоснежная, я обдумал предложение вашей госпожи и готов его обсудить.
Магия! Как я могла это упустить? С чего я решила, что король озвучит решение публично и отпустит меня вместе со всеми.
— Ваше Величество, — беспомощно поклонилась я.
— Насколько широки ваши полномочия, госпожа?
Вопрос поставил меня в тупик. С одной стороны, госпожа чётко очертила рамки, оставаясь в которых я могу свободно маневрировать, а, с другой стороны, брать на себя ответственность за обязательства, с которыми госпожа может не согласиться идея скверная. И опять же, как я могу согласовывать столь серьёзный договор, если я даже не смогла без помощи со своим кабальным разобраться?
— Не слишком широкие, Ваше Величество, — обтекаемо ответила я.
Король кивнул, задумчиво постучал по подлокотнику трона.
— Госпожа Сильва, не в обиду вам будет сказано, условия я бы хотел согласовывать не при вашем посредничестве, а с вашей госпожой.
Вот это повезло так повезло!
— Ваше Величество, я передам ваше пожелание госпоже.
Отпустите меня уже, пожалуйста. Там Карен…
Король не глядя протянул руку, и секретарь тотчас вложил в его ладонь свиток, запечатанный сургучной печатью.
— Госпожа Сильва, это верительная грамота. Я хочу заверить вашу госпожу в своих добрых намерениях. Также…, — секретарь подал королю большой конверт, — я рассчитываю, что вы передадите госпоже проекты соглашений о сотрудничестве. И наконец, поскольку я полагаю, что соглашения должны быть подписаны мной и госпожой лично, я рассчитываю на встречу, условия которой мы и согласуем через вас, госпожа Сильва.
Я сделала ещё один неуклюжий реверанс:
— Благодарю, Ваше Величество.
Секретарь подал королю поднос, на который тот небрежно опустил свиток и конверт. Спустившись с возвышения по неприметной боковой лестнице, секретарь приблизился ко мне, с поклоном протянул поднос. Я приняла свиток и конверт.
Всё наконец?
— Госпожа Сильва, вам не терпится избавиться от моего общества? — проницательно заметил король.











