На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Инифинт» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Инифинт

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Инифинт" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Инифинт" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Aveshavi) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Главный герой, дознаватель службы королевской охраны, тайно влюблён в свою повелительницу-королеву. Однажды он встречается с кудесником Инифинтом и получает неожиданный подарок – кудесник готов исполнить одно его желание. Что же выбрать? Любовь? Славу? Власть? Выбор дознавателя удивляет даже самого кудесника. Сделал ли герой ошибку? Время покажет...
📚 Читайте "Инифинт" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Инифинт", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Странствия свои он окончил при дворе, в должности шута Его Королевского Величества.
Шут при дворе короля Вэтландии не носил на голове колпака с бубенчиками, а в руках — палки с бычьим пузырем; Его Величество король Ильдар уважал Мэлвила и дорожил его мнением. Шут имел исключительное право входить в королевский кабинет без доклада, он мог давать королю советы и критиковать королевские решения… Матерью нашего героя была добрая Олетта, кормилица Ильчиэллы, первый сын которой — ровесник принцессы — умер во младенчестве.
Фарли вырос при дворе, — очаровательный кудрявый малыш был живой игрушкой для юной принцессы и её подруг. Во время гражданской войны и Олетта и Мэлвил погибли. Всю войну маленького молочного брата королевы прятали добрые люди, а после победы Фарли снова оказался во дворце: Её Величество пригласила осиротевшего приятеля детства в круг своих придворных…
***
Фарли проснулся, взглянул на часы и понял, что проспал. Он вскочил, ополоснулся прохладной водой, причесал густые вьющиеся волосы, надел поданный слугой утренний камзол и помчался в розовую гостиную.
Солнце весело пробивалось сквозь зелёные гирлянды плюща на высоком окне. Все маленькое общество, удостоенное чести разделять с королевой утреннюю трапезу: три ближайшие придворные дамы и два советника, — уже давно было в сборе. Во главе стола притворно хмурилась Её Величество.
— Ты опять опоздал, Фарли, — попеняла королева, когда он почтительно склонился к её руке.
— Простите, Ваше Величество, — кратко сказал Фарли. Он воздержался от объяснений или оправданий: склонив голову, молча проследовал на свое место, сделал знак налить ему кофе и принялся за пудинг.
Разговор за столом шёл о вчерашнем скандале в театре «Авэн». Фарли внимательно слушал, ожидая момента, когда ему лучше будет заговорить.
— Я думаю, эта парочка возмутителей спокойствия связана с иностранными врагами, — говорила одна из придворных дам.
— Может, это просто хулиганство? — предположил советник.
— Им дорого встанет такое хулиганство, — холодно заметил другой, — отставной генерал Ланс, — постукивая витой ложечкой по чашке.
— Не желал бы я сейчас быть на месте Гестора, — сказал первый советник, имея в виду владельца театра «Авэн».
— У него алиби, — сказала придворная дама. — Он был в отъезде.
— Это его не спасёт, — заявил генерал. — Его казнят вместе с заговорщиками.
— Ему вполне хватит того, что его театр закроют, — сказал первый советник.
Королева в задумчивости слушала мнения своих подчинённых.






