На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Маркиза, кот и чертополох» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Маркиза, кот и чертополох

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Маркиза, кот и чертополох" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Маркиза, кот и чертополох" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тори Снэйк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Маркиза ла Косс влюблена в ботанику и совершенно не хочет замуж. Герцог Андертон увлечен женщинами и добычей вольфрамовой руды, и в ближайшее время окольцовываться не намерен. Но что будет, когда судьба вдруг столкнет их вместе в небольшом сельском поместье? Все перевернется с ног на голову. Любимый кот маркизы начнет рассыпаться в проклятиях, любовница Андертона решит сделать сюрприз, по герцогской земле примутся бродить толпы странных вампиров. И только любовь главных героев спасет всех от этого безрассудства.
📚 Читайте "Маркиза, кот и чертополох" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Маркиза, кот и чертополох", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Замечательная история, Ваша Светлость, — улыбаясь заметила леди Неверс, обращаясь к Даргону.
– Зря, — иронично заметил Зуш, опустил ладонь и поболтал в воде. – Тёпленькая.
– Тогда придётся спасать вёсла вам, Даргон, — хмыкнул Велиус и пнул его так сильно, что тот рухнул в воду и лодка закачалась.
Леди взвизгнули и схватились за боковую часть лодки, чтобы не упасть следом.
Соперник упал так резко, что ушел под воду, а на поверхности остался лишь кудрявый парик.
– Андертон, — возмутился герцог, вынырнув и сплёвывая воду, — какого демона вы творите? — и потянулся за накладными волосами, а затем водрузил парик на голову.
Велиус хмыкнул и довольно скрестил руки.
– Это было коварно, Велиус, — сказала леди-секретарь.
– Совершенно ужасно, — подтвердила маркиза ла Косс.
– Спасайте весла, Даргон, — указал пальцем Зуш, — уплывут ведь. Всё равно вы уже вымокли.
Даргон выругался сквозь зубы, поплыл за веслом. Добравшись до него, герцог вернулся к лодке и подал Велиусу, а когда тот потянулся, резко рванул его за руку на себя, так чтобы Андертон упал.
– Ваше весло второе, Андертон, — хмыкнул Даргон, отплёвываясь от воды.
– С вами всё в порядке? – с тревогой спросила леди Неверс.
Велиус вынырнул.
– Просто отлично, — в один голос пробормотала герцоги.
– Как водичка, господа? Думаю, хороша, чтобы остудить ваши буйные головы, — заметил Зуш.
Вернув весла, герцоги отправились вплавь к берегу, предоставив Дейтону и Зушу вернуть дам.
Велиус вышел из воды, черный жакет и штаны плотно облепили тело. Даргон в мокром наряде выжимал свои белоснежные кудри на суше.
– Вы отвратительный человек, Андертон, – пробормотал он. – Как вас только терпела маркиза ла Косс?
Велиус фыркнул.
– Скажите-ка, Даргон, неужели вы устроили это всё ради поместья и земель?
– Я решил женится, а заодно досадить вам.
– Но жена — это не рудник, она навсегда.
– Вы так говорите, словно в мире закончились любовницы. Жена нужна для наследника, желательно хороших кровей и как можно тише, – высокомерно отметил соперник.
– Она не такая, вы её не знаете. Маркиза ла Косс – бедствие.
– Маркиза ла Косс станет моей женой. Всё решено, – буркнул Даргон и надел влажный парик.
– Ну это мы ещё посмотрим.





