На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Некромантия. Повышение квалификации. Части 1-7» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Некромантия. Повышение квалификации. Части 1-7

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Некромантия. Повышение квалификации. Части 1-7" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Некромантия. Повышение квалификации. Части 1-7" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мара Вересень) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Есть такая профессия – мертвое поднимать. А я вдобавок вышла, родила и снова хочу выйти. На работу! Но что делать, если будущий начальник – твой муж?
М-м-м… Магистр Хоолин, ну возьмите меня!
Здравствуйте, городские легенды, неудобные тайны, грани, границы, недоброе вечное и та сторона, где живым нет места. А Холин… Тьма на двоих – это навсегда. Что бы ни случилось.
📚 Читайте "Некромантия. Повышение квалификации. Части 1-7" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Некромантия. Повышение квалификации. Части 1-7", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И как всегда в момент идеальной расслабленности и благодушия в сознание закралась внезапная мысль.
– А какой срок? – спросил уже не супруг, продолжая наблюдать, как проникающий сквозь щелку в занавесках свет играет на изгибах рыжей пряди у него в руке.
– Две недели, – муркнула Лисия.
– Ровно? – уточнил он.
– Ну кто на таком сроке ровно скажет? Плюс минус пара дней.
Альвине задумался. Две недели… Две недели назад он неожиданно приезжал в Нодлут как раз на плюс-минус. Эфарель покосился на раскрасневшуюся и необычайно очаровательную в этом румянце уже не жену, подумал еще и промолчал.
Часть 3. Флейта
1
Дверь распахнулась и зал наполнился запахами сирени, теплого камня и канализации. Ворнан перешагнул порог, расстегиваясь на ходу. Дверь закрылась. Сирень и теплый камень остались снаружи, а прочее запахло интенсивнее.
– Вы точно в Управлении магического надзора работаете, а не в службе благоустройства? – скривилась я, обходя супруга с подветренной стороны.
– Какой теплый прием…
– Про Холина по-прежнему ничего не слышно?
Да, да у меня странное ассоциативное мышление и я немного волнуюсь за некроманта, который пропал пару недель назад. У них в Холин-мар было какое-то семейное сборище, которых Север терпеть не мог. Насладившись общением с родственниками, он сказал, что ему нужно успокоится и побыть в спокойном месте и отправился в сторону кладбища, на котором за счет магистрата хоронили всяких неопознанных личностей.
– А почему вас это так интересует, – приподнял бровь Ворнан, цедя слова сквозь зубы.
– Серьезно? Вы меня еще к Лайэнцу поревнуйте.
– А есть основания?
Я машинально спрятала то, что держала в руках за спину и только потом сообразила, что не сделай я этого, ведьмак вряд ли бы навскидку отличил один магфон от другого.
– Очередная игрушка?
– Вы ужасный ретроград, Ворнан.
– Странное слово.
– Я знаю много странных слов.
– Теперь понятно, откуда Феррато берет эти дикие названия для своих изобретений. В последнее время вы общаетесь с ним чаще, чем со мной, – продолжал брюзжать он, приближаясь.
– Вы все время заняты и вас почти не бывает дома. – Я отступила. – Именно для этого и нужна эта, как вы сказали, игрушка, но вы упрямо не берете магфон с собой.
– Он меня раздражает.
– Вас все раздражает.











