На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дракон» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дракон

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Дракон" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дракон" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Марк Блау) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Дракон" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дракон", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дракон
Марк Блау
Дракон
Сказка — ложь, да в ней намек Красным девицам урок.
Теперь-то я понимаю, что ехать в Улеманд, не зная местного наречия, было не то чтобы легкомысленно — опасно.
Этот самый Улеманд, крошечный город-государство, окруженный несколькими живописными деревушками, по какой-то исторической иронии не был съеден соседями-гигантами.
В справочнике для студентов-путешественников по Европе Улеманду посвящено страницы три, где можно прочесть все про его историю и достопримечательности. А еще про то, что улемандское наречие, хотя и похоже на языки соседних стран, но отличается своеобразием и обилием местных идиоматических выражений.
Но не было у нас этого справочника, когда мы, я и мой друг Юрген, незаметно пересекли границу Улеманда. Вообще-то моего друга зовут Юркой. Он учится в одном немецком университете, и там его переименовали на свой манер. По этому поводу он шутил, что теперь он по четным числам Юрий, а по нечетным — Геннадий.
Так вот, справочника с нами не было, а были две подружки, Света и Урсула, рюкзаки за плечами, веселое настроение и желание добраться до следующей цели нашего путешествия.
Мы безуспешно пытались поймать тремп, пока Урсула, не предложила, раз уж так не везет, дойти до недальнего городка, оседлавшего зеленый, крутой, словно баранний лоб, холм.
Войдя в городок, мы обнаружили, что оказались в Улеманде. Дело было после полудня. Местные жители пробуждались от спячки и начинали готовиться к театрализованному действу, которые судя по афишам на английском, немецком и улемандском языках, проводились здесь ежевечерне. Декорированные в средневековые костюмы, бюргеры направлялись к центральной площади.
По-видимому, покровителем городка был святой Георгий. Еще не дойдя до центральной площади, мы увидели две статуи, изображающие одоление дракона.





