На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Желание» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Желание

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Желание" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Желание" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джек Тодд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сильвия Хейли случайно заключает контракт с демоном: он готов исполнить ее сокровенные желания в обмен на сущий пустяк — душу. Страх перед неизведанным отступает, и со временем Сильвия понимает, что желает не только добиться успеха и избавиться от соперников. Но не все желания исполняются так, как она того хочет.
📚 Читайте "Желание" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Желание", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Не важно, насколько коротким это «навсегда» окажется. Пусть утащит ее в Ад в то же мгновение, когда прижмет к себе и признается в любви, плевать. Сильвии просто нужно немного тепла, немного понимания и искренней нежности. Такую, какую не сможет подарить никто другой. Особенно отец. Я никогда не назначил бы тебя руководителем в здравом уме, и ты это знаешь, Сильвия! Для него она всего лишь пустое место, девчонка, в которую он никогда не верил. Вторая после матери, сотая после множества талантливых сотрудников «Хейлис».
Гонку за его любовь, как и за любовь мамы, Сильвия проиграла еще в далеком детстве. Быть может, в момент рождения, — родителям в те годы ребенок нужен был в последнюю очередь, так ведь? Маме хотелось свободы, отец был по уши в работе. Ничего и не изменилось. Но теперь Сильвия может произнести пару слов, и от отца тоже и следа не останется. Только не станет. Каким бы папа ни был холодным и зацикленным на работе, он ей все-таки дорог. Пусть он не сумел полюбить ее в ответ, как ей того хотелось, он заботился о ней годами.
— Добрый день, мисс Хейли. — Она слышит хорошо поставленный мужской голос и поднимает взгляд. Поседевший, но все такой же собранный и поджарый мистер Дорри — их семейный адвокат — стоит перед ней в сером костюме в мелкую полоску, держит в руках компактный кожаный кейс. — Надеюсь, я не опоздал. Вроде бы выходной, а пробки жуткие. Зато я успел ознакомиться с материалами дела в такси — мистер Хейли скинул мне кое-какую информацию.
Сильвия хмурит брови, отставляет в сторону стаканчик с остывающим кофе и замирает на мгновение. Ордер на обыск — это уже слишком для отсутствия доказательств. Что такое, черт побери, раскопал Блумфилд, если попытался добиться обыска? Не может быть, чтобы полиция нашла хоть что-нибудь.
— Полегче, мистер Дорри, — улыбается Сильвия, пытаясь взять себя в руки. Получается с трудом. — Вы только приехали, я даже поздороваться не успела, а мы уже дело обсуждаем. Мне в участке ни слова не сказали, только заявили, будто детектив Блумфилд вызвал меня на допрос.






