На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гостиница "На краю", или Инспектор ведьме не указ!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гостиница "На краю", или Инспектор ведьме не указ!

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Гостиница "На краю", или Инспектор ведьме не указ!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гостиница "На краю", или Инспектор ведьме не указ!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктория Стрельцова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
БЕСПЛАТНО В ПРОЦЕССЕ!
Искала работу, а угодила в другой мир? Не беда!
Назначили управляющей загнивающей гостиницы, на которую многие имеют свои виды? Где наша не пропадала!
И бизнес наладим, и местных ловеласов приструним, и фамильяром обзаведемся.
Вот только надо поторапливаться. В запасе всего тридцать дней, а дотошный инспектор уже сегодня хочет сослать меня домой.
А мне нельзя домой!
Ведь я, кажется… влюбилась.
📚 Читайте "Гостиница "На краю", или Инспектор ведьме не указ!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гостиница "На краю", или Инспектор ведьме не указ!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Рукава его белоснежной рубашки были по-прежнему небрежно закатаны по локоть, а пуговицы были расстегнуты, открывая взору загорелую кожу, обтягивающую рельефный торс.
Раз, два, три, четыре…
Я попыталась сосчитать кубики пресса, но тут же, смутившись отвела взор, мысленно чертыхаясь. Щеки налились румянцем. И как меня только угораздило перепутать дверь?!
— Нежная фиалка, — протянул он, широко улыбаясь, — я знал, что ты придешь. Правда не думал, что так скоро, — усмехнулся, наградив меня озорным взглядом. — Понимаю, тяжело устоять перед таким мужчиной, — добавил Джек, потягиваясь в кресле, словно кот.
— Каким таким? — буркнула я, пытаясь совладать с собой.
Ну же, Сеня, возьми себя в руки!
— Привлекательным, — без тени смущения произнес он. — Я же вижу, что тебя мужчины вниманием не баловали. По крайней мере, такие как я, — заявил Джек не без гордости.
Это на что он интересно намекает?
— По-твоему я не могу понравиться мужчине? — нахмурила брови, буравя его гневным взглядом.
Джек пожал плечами:
— Мне нравишься.
— Довольно! — прервала его фантазии. — Я пришла за микстурой. Кажется, — произнесла мягче, — ты говорил, что у тебя что-то есть от аллергии?
— Аллергии? — Мужчина почесал подбородок. — Ах, от розового недуга, — вновь заулыбался он. Мне его улыбка отнюдь не понравилась. Это был хищный оскал зверя, выжидающего момент, чтобы наброситься на беззащитную жертву. Вот только я себя в обиду не дам!
— Почему розового? — спросила я. Очевидно жители этого мира испытывали нездоровую любовь к цветам и оттенкам.
— Потому что его зачастую вызывают розы, — ответил Джек, поднимаясь со своего места. Я невольно вжалась в дверь, когда он выпрямил спину. Этот мужчина был выше меня на голову и совсем не внушал доверия.
Вопреки ожиданиям, он направился не ко мне, а к полке, на которой аккуратными рядами стояли блестящие флакончики с микстурами и порошками.
— Ты доктор? — предположила я, пристально следя за его плавными движениями.
Джек усмехнулся:
— Разве я похож на него, фиалка? Лечить прехорошеньких мисс можно не только за пригоршню зеленых, — сказал он, подмигнув мне.
— Если ты думаешь, что за микстуру я с тобой… — Я нервно сглотнула, кивнув в сторону широкой кровати со смятыми простынями. — Никогда!
Мужчина громко рассмеялся, и я не на шутку встревожилась: не уличит ли меня Мэри в том, что ночь я коротаю в чужом номере, да еще и не одна. Плевать! Уже завтра ее не будет в гостинице.











