На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гостиница "На краю", или Инспектор ведьме не указ!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гостиница "На краю", или Инспектор ведьме не указ!

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Гостиница "На краю", или Инспектор ведьме не указ!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гостиница "На краю", или Инспектор ведьме не указ!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктория Стрельцова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
БЕСПЛАТНО В ПРОЦЕССЕ!
Искала работу, а угодила в другой мир? Не беда!
Назначили управляющей загнивающей гостиницы, на которую многие имеют свои виды? Где наша не пропадала!
И бизнес наладим, и местных ловеласов приструним, и фамильяром обзаведемся.
Вот только надо поторапливаться. В запасе всего тридцать дней, а дотошный инспектор уже сегодня хочет сослать меня домой.
А мне нельзя домой!
Ведь я, кажется… влюбилась.
📚 Читайте "Гостиница "На краю", или Инспектор ведьме не указ!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гостиница "На краю", или Инспектор ведьме не указ!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Выгнула спину, чтобы добраться до задней стенки. Кажется, что-то есть…
— Доброе утро, куколка!
Мужской голос, раздавшийся за моей спиной, заставил вздрогнуть от неожиданности, а пятерня, внезапно опустившаяся со звонким шлепком на мою пятую точку, от гнева.
Ну все, я за себя не ручаюсь!
Глава 5.1
Щеки вспыхнули от гнева. Пальцы крепче стиснули пухлый фолиант, который нащупали в сейфе.
— Сейчас я тебе покажу «куколку», — прошипела я, медленно разгибая спину.
Чужая рука тут же исчезла. Не иначе как вспомнила об инстинкте самосохранения, который у ее хозяина напрочь отсутствовал.
Впрочем, объяснений я дожидаться не стала. Обернулась и хорошенько размахнувшись опустила томик на голову наглеца. Незнакомец поморщился, отступая от меня на пару шагов.
— А где Ирэн? — поинтересовался мужчина как ни в чем не бывало, потирая голову.
Шумно дыша я молча изучала наглеца. Темные каштановые волосы до плеч, прямой нос, серый глаза, в которых плескалось недоумение, но, кроме него еще кое-что… Неужели интерес? В подтверждение моих мыслей губы незнакомца растянулись в обворожительной улыбке.
— Джек. А вы… дайте угадаю. — Он закусил губу и почесал подбородок. Ей-богу, актер погорелого театра!
— Есения, — прервала этот спектакль, проигнорировав протянутую мне руку.
— Нет, — покачал он головой, медленно приближаясь ко мне, словно кот, — вы — нежная фиалка, которая нуждается в уходе.
Тоже мне, местный ловелас!
Недолго думая, я опустила каблук на ногу наглецу. Джек взвыл от боли, отшатнувшись от меня.
— Уроки ботаники оставь для кого-нибудь другого, — рявкнула я, расправляя на юбке невидимые складки. — В противном случае, отправлю в реанимацию.
— Куда? — На лице мужчины застыла гримаса недоумения.
— Поверь, тебе там не понравится, — ответила я, смахивая с кожаной обложки пухлого фолианта пыль. — Апчхи! Прокля… Апчхи!
Джек расправил плечи. В отличие от мистера Флойда он не носил шляпу-цилиндр. Рукава его белой рубашки были закатаны по локоть, выдавая в нем того, кто категорически не любит правила. Зато жилет сидел как влитой, подчеркивая крепкое, сильное и хорошо слаженное мужское тело.











